Меньше всего я ожидала услышать этот голос.

Моя спина мгновенно покрылась потом, а руки задрожали мелкой дрожью. Я верила в своего отца, и все-таки мне было страшно: а вдруг лорд Валруа принес дурные вести?

— Лорд Валруа. — Декан факультета артефакторов поднялся из-за стола.

— Прошу прощения за вторжение, — отозвался его высочество. — Если позволите, на эти вопросы я отвечу студентке сам. Не могли бы вы оставить нас наедине?

— Конечно, — кивнул лорд Ронг и послал мне ободряющий взгляд.

Я оценила его поддержку. Похоже, он смог бы и утешить меня, если бы я захотела поплакаться на его плече.

Дверь хлопнула. Мы с лордом Валруа остались в аудитории одни. Я смотрела куда угодно, но только не на декана.

— Доброе утро, лорд Валруа, — в конце концов справившись с волнением, я поднялась из-за стола.

— Присядьте, — мягко попросил мужчина, а сам опустился на край стола передо мной.

Я нерешительно села и вновь уставилась в пол.

— Не стоит так нервничать. Ваш отец жив.

Я ощутила себя несказанно счастливой. Вот только одно «но»: в глазах декана бушевало пламя, как будто он на что-то злился.

— Не скажу, что я рад вашему тесному общению с Хранителем, — продолжил лорд, — но, несомненно, информация, которой он владеет, будет для вас полезна. Впрочем, как и волнующа. Вы спали сегодня? — неожиданным вопросом закончил свою речь его высочество.

— Да, — после секундной заминки ответила я, а затем несмело улыбнулась: — Благодарю за радостную новость.

— Я предпочел бы, чтобы вы вообще не знали о прошедшей дуэли.

— Почему? — вырвалось у меня.

— Забочусь о вашем здоровье, — невозмутимо изрек декан. — У вас начинается усиленная подготовка перед выбором стража. И тот факт, что вы не в форме, может сыграть с вами злую шутку.

— Я в полном порядке, — заверила я его.

— А тени под вашими глазами говорят об обратном, — усмехнулся декан. — Не лишайте себя сна, леди Хейли.

Я вспыхнула, но это было сказано так по-доброму, что я, вместо того чтобы возмущаться, пообещала не тратить бесценные часы, отведенные для сна, на беспокойство по пустякам.

— Скажите, а с кем была дуэль и почему?

— Студентка Сизери, на мой взгляд, подобные вещи должен рассказывать отец. А я, признаю, был не прав, считая, что вашему отцу безразличны ваша жизнь и будущее.

Напрасно я искала на лице мужчины признаки иронии, он был совершенно серьезен.

— Тогда… — я поборола свою скованность, — почему вы злились, когда сказали, что мой отец жив?

— От вас ничего не укрылось. — Лорд Валруа явно удивился. — Меня злят подлость и трусость. Вспомнив о вашем отце, я вспомнил и его противника.

— А кто…

— Об этом вы узнаете от своего родителя, — не сдал позиций декан и ловко поменял тему: — Вас все еще интересуют ответы на те вопросы, которые вы задали лорду Ронгу?

— Конечно, — машинально кивнула я. — А еще, кто такие мертворожденные?

— Мертворожденные? — моргнул декан. — Это старое название, применяемое к тем людям, которые не обладали магией и заключили сделку с демоном. Впоследствии тело человека переходило во владение демона, но чаще всего не служило долго.

— Странно, — задумчиво протянула я. — Тогда почему мертворожденные?

— Потому что демоны пытались получить потомство после того, как тело человека переходило под их контроль. Все, кто был рожден подобным образом, появлялись на свет мертвыми.

— Вот как, — потрясенно прошептала я.

— Именно. Те люди, которые уже в наш век пытались проделать данный трюк, полностью не перешли во власть демонов. Как они выглядят сейчас, вы можете увидеть в Хранилище книг.

— Это те… — Я содрогнулась, вспоминая жабоподобное существо, потребовавшее у меня кровавую подпись. — Какой ужас!

— Расплата за поиск легкого пути или выполнение сокровенного желания, — назидательно произнес лорд Валруа. — В

Вы читаете Алая печать
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату