украшены тонким кружевом.
– Если граф де Ларне хотел жениться на леди из Энгерии, мог бы выбрать кого-то посимпатичнее. Вот Аннет Марстон, она такая миленькая!
– Но ей уже двадцать три!
– Терезе Биго и того больше. В ее возрасте никто не выходит замуж, это ужасно.
Сколько всего интересного можно услышать, если вовремя затушить лампу! А вот кто именно треплет языком, из-за ширмы не разглядеть.
– Отец говорит, все дело в каком-то договоре, который их родители заключили давным-давно. Так что ему просто не приходится выбирать, это как брак по доверенности…
– Брак по доверенности – это другое! Там ты хотя бы знаешь, на ком женишься.
– Ах, да какая разница! Ему просто не повезло.
– Бедняга! Сам-то он весьма недурен…
– Недурен? Да он красавец! Если бы был свободен, я бы и сама за него пошла.
– Ах!
Снова хихиканье, от которого я с силой сжала зубы. Да у меня мозг разжижается от таких разговоров, хотя я в них даже не участвую! И так, на минуточку, вы говорите о моем муже.
– Если он пригласит меня в третий раз – я соглашусь! Танцевать с ним одно удовольствие.
– О, леди Джейн! Вы такая смелая!
Леди Джейн, леди Джейн… Я попыталась вспомнить, кто это – кажется, дебютантка, как и Лави, белокурая, невысокая, пышная, с голубыми глазами на пол-лица. Сегодня она нарядилась в светло-лазоревое платье, в котором грудь только чудом не выпрыгивала из декольте, а ее матушка постоянно поправляла газовый шарф на округлых дочерних плечах, призванный эту самую грудь прикрывать для соблюдения приличий. Что же, судя по их заявлениям, Анри в восторге от белобрысых дур.
– Отчасти я делаю это из сострадания. Нелегко ему должно быть живется с такой-то женой…
Да вы прямо… святая Миланея!
Смачный хруст – корешок книги жалобно дернулся под моими пальцами. Квохтанье стихло как по волшебству.
– Эй… здесь кто-нибудь есть?
А что голосок такой слабый?
Я ушла на грань, разглядывая парящего в углу призрака, которого приметила, еще когда садилась читать – едва уловимый, полупрозрачный светло-серый контур. Не знаю, что он здесь забыл, вопреки расхожему мнению, говорить они тоже не умеют. А вот показать могут многое. Если захотят.
– Послушайте, это недостойно – слушать чужие разговоры!
А обсуждать чужих мужей достойно, леди Джейн?
Злая сила потекла сквозь пальцы и влилась в бесплотную фигуру, наполняя ее подобием жизни. Призрак затрясся, словно его пронзали тысячи игл, подчиняясь моей воле, метнулся к девицам. Библиотека словно заледенела, с полок посыпались книги, грохоту упавшего стула вторил истошный визг на несколько голосов и оглушительный топот, точно не юные леди бежали, а стадо молодых антилоп.
Я улыбнулась, расправила платье. Бесплотная, источающая бессильный гнев тень прошила насквозь, не причиняя вреда. Вообще-то призраки не любят, когда их направляют, тем более так откровенно – насколько к ним применимо слово «не любят». Ну простите, так уж получилось. Этих девиц надо было поставить на место.
Стоило двери закрыться, я поднялась и подошла к эркерному окну. Дождь и не думал затихать, за залитым стеклом в кромешной тьме не разглядеть ничего. Я подалась вперед, приложила ладонь к стеклу, наслаждаясь размытой картиной ночного сада, и в этот миг рама содрогнулась, заставив меня отпрянуть. По стеклу поползла ладонь, стирая капли, оставляя запотевающий след. Миг замешательства – и я повернула ручку, рванув створку внутрь. В лицо брызнул холодный дождь, напоенный свежестью воздух окутал меня и потянулся в библиотеку. Рискуя превратиться в мокрую курицу, я наполовину высунулась в сад, огляделась. Никого, только шум исхлестанных ливнем листьев и пелена дождя.
Я захлопнула окно и решительно направилась к двери, на ходу вытирая лицо. Надо сообщить леди Адель или ее мужу – возможно воспользовавшись непогодой и сезонной суетой, в сад забрался воришка. Гм… какой-то странный воришка, бросающийся на стекло. Вторя моим мыслям, за спиной раздался тонкий скрежет поворачивающейся оконной ручки. Я замерла, точно передо мной выросла невидимая стена. Шум дождя снова стал громче, по библиотеке заструилась магия – едва уловимая, она набирала обороты,