прислала весть, что беду чувствует. Новую беду. Потом мужа ее убили. На дороге зарезали, кто – неизвестно. Она ждать не стала – бегом сюда. Но не добежала. На половине пути жизнь свою оборвала. Я потом справлялась: в петлю шею сунула. Иска не знала, что и как, только и помнила, что мать ее посадила в корзинку и сказала, чтобы та до Граброка из корзинки носа не показывала. Дала серебряный возчику, тот вместе с гарскими окороками ко мне племянницу и доставил. Так и уехал, не узнав, что за доброе дело сделал. Так что в Иске теперь для меня и мои родители, и сестра моя, и сама она – все в одном лице. А что за беда за ней гналась, и не спрашивай. Не знаю. На всех, кто с Гаром перехлестнулся, эта беда. На всех. Вон возьми того же Амадана. Их дом соседствовал с моим там. Малышом, конечно, еще был, но, говорят, придурь из него не хлестала. А как накатила та беда, что-то сломалось внутри бедолаги. Сначала снаружи, когда родители его смерть свою сыскали, а потом и внутри. А не прибрел бы он шесть лет назад с обратным шествием из Гара в Граброк, может, и в живых бы его уже не было. А так-то…

Она заплакала. Дойтен обернулся еще раз. Теперь девчушка стояла на скамеечке и под присмотром Аола размешивала деревянной лопаткой что-то в огромном котле. Амадан все так же трясся в углу.

– Почему рассказываешь это мне? – спросил он наконец у Тины.

– А ты вспомни, – прошептала Тина. – Когда ты в последний раз ко мне под юбку пытался забраться?

– Ну так… – почесал нос Дойтен. – Ты прям сразу быка за рога…

– За другое место, – скривила губы Тина.

– Ну выпил, с кем не бывает… – вздохнул Дойтен. – Давно уж. Хотя ты и теперь хороша. В первый приезд это было. Помню. Хорошо ты мне тогда по роже съездила.

– Было, – негромко засмеялась Тина. – Хотя, чего скрывать, и жалела потом, не отломилось бы ничего, если бы уступила. Но-но, нечего губы к ушам тянуть. Что пролетело, того и след растаял. Я ведь знала ту молочницу, Дойтен. Тоже знала. Граброк – маленький город. Ты ведь и познакомился с ней, когда она молоко привозила к нам. Что молчишь? Не вороти рожу-то и слез не стесняйся. Она ведь приходила, хвасталась твоими подарками. Детишек одевала на твои деньги. Ждала тебя. Я ведь только поэтому и говорю сейчас с тобой, ты это хоть понимаешь?

– Где теперь дети ее? – глухо проговорил Дойтен.

– Ты не лезь уж в это, – покачала головой Тина. – Ее родители забрали их. Дети не твои, в семье будут. Не тревожь… Сам-то что все бобылем? Откуда ты?

– Из Нечи, – опустил голову Дойтен. – Давно уж оттуда. Больше двадцати лет. Так же тройка приезжала. Да те самые, что и в Гаре. Эгрич, Клокс и совсем еще юный тогда Мадр. Я воином был справным, но без угла и без семьи. Схоронил родителей, деревенька наша была в западном уделе, дирги ее сожгли. Вот мне и предложили… службу. Я и отправился с ними в Тимпал. Подальше от тоски. А потом… как-то не сложилось. Вот уж думал, что останусь в Граброке. Прикипел, жаль, оказии не было раньше… Эх, надо было увезти ее отсюда, куда-нибудь пораньше увезти. А она всё – родители, хозяйство, братья и сестры, коровы, молоко… Всё какая-то ерунда…

Дойтен выдернул из?за пояса кинжал, свернул оголовок рукояти и вытряс на стол два золотых колечка с серебряными узелками на каждом. Тина охнула и прижала ладонь ко рту.

– Вот так… – прошептал Дойтен.

– Ты чего от меня-то хотел? – спросила она наконец. – Ведь не о беде пришел плакаться?

– Нет, – откашлялся Дойтен. – Послушай. Тут ведь такое дело… Я, конечно, под Эгричем недолго был. Ну, ты его должна помнить. Клокс говорил, что еще и при Эгриче останавливался здесь у тебя. Так вот Эгрич учил меня, что если копаешь яму, копай, пока лопата о камень не застучит. Иначе всю жизнь будешь себя корить, что на штык до чего-нибудь заветного докопаться терпения не хватило.

– И куда ж ты хочешь копать? – спросила Тина.

– Олта меня интересует, – подобрал кольца, спрятал на место Дойтен. – И дочь ее. Ойча. Отец-то ведь ей не Цай.

– Откуда знаешь? – напряглась Тина.

– Да вот узнал, – вздохнул Дойтен. – Ойча тоже имни, как ты уже поняла. Но такая имни, которая никак не могла родиться от Цая.

– Кузнец, – прошептала Тина. – Здоровяк Линкс. Он через шесть домов от нее жил. По той же стороне.

– Жил? – не понял Дойтен.

– Пропал, – развела руками Тина. – Больше месяца назад. Как раз перед приездом герцога бургомистр подрядил Линкса поправить часы на ратуше, вот он и пропал. И часы стоят, и кузнеца нет. В городе думают, что он первым погиб, но тела не нашли. Хотя, что искать: бросил зверь тело в воду, и лови его уже где-нибудь под Коркрой при впадении Дары в Курсу. Или же сам он зверь и есть.

– Святой Нэйф… – поднялся на ноги Дойтен. – Спасибо тебе, Тина. Низкий поклон.

– Всё спросил? – усмехнулась хозяйка трактира и, тяжело, опираясь о край стола, встала. – А говорил, что копать нужно, пока лопата о камень не застучит.

– Так куда еще копать? – не понял Дойтен.

– У Линкса и своя жена была. И сын, – пристально посмотрела в глаза усмирителю хозяйка. – Сына я хотела приютить, но он прибился к храму.

Вы читаете Очертание тьмы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату