пор голова кругом идет.
Найл достал из кармана шиллинг, протянул его служанке и попросил:
– Покажи мне парочку.
Грязными пальцами женщина указала ему нескольких человек, сидящих в разных концах темной и прокуренной комнаты. Она еще раз улыбнулась и отошла, вызывающе покачивая бедрами.
Найл равнодушно посмотрел на удаляющуюся служанку и принялся изучать людей, которых она ему указала. Прошло три года; время сильно меняет людей, и Найл не увидел ни одного мало-мальски знакомого лица.
Он выпил и внимательно осмотрел других посетителей таверны. Вот тот, большой и толстый, похож на Джимбо, но у Джимбо на правой щеке был шрам от ножа, а у этого кожа чистая. Приятель толстяка, крепыш среднего роста, тоже напоминал одного из матросов с его корабля, но так ли это на самом деле, Найл не знал.
Ну что ж, он сделал все, что мог: прочесал доки, расспросил матросов, но так и не встретил человека три года назад служившего на военном корабле «Храбрый». Вряд ли здесь удастся что-либо выяснить. Найл допил эль, встал из-за стола и, не оглядываясь, вышел из таверны.
Может быть, смерть Уинтера никак не связана с убийством женщины в Бостоне, а то, что у обоих перерезано горло, – случайное совпадение? Хотелось бы в это верить. Интересно, что по этому поводу думает следователь с Боу-стрит? Вероятно, и ему не удастся докопаться до правды.
Размышляя об этом, Найл вдруг вспомнил слова Фионы от Митчелле. Она сказала, что кровь стекала с его пальцев, а ведь у нее есть дар предвидения…
Найл замотал головой, прогоняя беспокойные мысли. Фиона, может быть, и ясновидящая, но и она может ошибиться. К тому же они с Митчеллом с самого начала невзлюбили друг друга.
Совершенно измученный, новобрачный возвращался назад, в дом Джошуа Дугласа. Может быть, Фиона уже заснула и не придется выслушивать ее упреки. Единственное, что ему сейчас нужно, – это как следует выспаться.
Найла пугало то влияние, которое эта хрупкая женщина оказывала на него. Ему казалось, что он теряет себя и… с каждым часом влюблялся все сильнее и сильнее. А тут еще этот брак. Нужно поскорее закончить этот фарс, так будет лучше для них обоих.
Найл полной грудью вдохнул холодный ночной воздух. Это немного взбодрило его и отвлекло от проблем.
Фиону разбудил шум, доносящийся из-за двери. Стояла глубокая ночь, и она поняла, что вернулся Найл. Только муж мог войти в спальню так поздно.
Найл осторожно снимал куртку, стараясь создавать как можно меньше шума. Фиона наблюдала за ним.
– Где ты был? – не выдержав неизвестности, спросила она.
Он замер и раздраженно произнес:
– Так, значит, ты еще не спишь? Его тон задел ее.
– Где ты видел невесту, которая спит в первую брачную ночь? – обиженно сказала она.
Найл сел и стянул с себя сапоги.
– Лучше бы ты спала, а не дожидалась меня, как сторожевой пес.
Его грубость рассердила Фиону, но она ничего не ответила. Начинать супружескую жизнь с упреков и обвинений – значит, заранее обречь ее на провал.
Немного упокоившись, девушка нежно проговорила:
– Я боялась, что ты не вернешься.
Сапоги с грохотом упали на пол. Последовала долгая пауза, после которой Найл сказал:
– Нет, еще не время.
Мужчина подошел к дивану у окна и улегся.
– Что ты имеешь в виду, говоря «еще не время»? Означает ли это, что однажды ты не придешь? – взволнованно спросила Фиона и села на край кровати. – Теперь мы женаты и я должна знать, куда ты ходишь и когда возвратишься.
– Ты ничего не должна, и я тебе ничего не должен, – безразличным голосом произнес он, – я встречусь с твоим братом, а затем аннулирую этот брак.
Фиона с трудом подавила стон. Ее мечты сделать их союз настоящим рушились на глазах.
– Как аннулируешь? – прошептала она. Ее сердце стучало так громко, что она не слышала собственных слов.
Найл молчал, и Фиона тихо соскользнула на пол. Она пошла к дивану, осторожно ступая босыми ногами по деревянному полу.
– Ты не сможешь аннулировать брак, – рассудительно заметила девушка, – ведь мы с тобой занимались любовью.
Найл открыл один глаз и усмехнулся.
– Значит, ты предпочитаешь развод? Но это дело нелегкое. Вопрос будет рассматриваться в палате лордов, и твоей репутации будет нанесен неисправимый ущерб. А ведь именно этого ты и хотела избежать, соглашаясь на брак со мной?
– Но наш брак фактически существует, – настойчиво повторила Фиона, – мы не можем его