несколько наносекунд. Ни одно судно: ни «Вера», ни «Чарльз Мэнсон» — не могло поддерживать оборонительное силовое поле дольше необходимого минимума, миллионной доли секунды, столько было нужно для выживания, — и когда лучи ударили по ней, то должны были или пробить ее, или рассеяться. Но вместо ослепляющей вспышки столкновения отражатель просто вобрал их в себя, приобрел темно-синий оттенок, а потом растворился в поверхности цилиндра. На мостике наступила неподобающе долгая тишина.
— Шесть минут сорок секунд, — сказал Джосер. — Объект приближается. Курс прежний, скорость прежняя.
До сих пор никто и никогда не видел отражателя, который поглощал энергию, а не отбрасывал ее. Фурд сразу лишился половины своего арсенала.
— Кир?
— Ее защитное поле похоже на наши, коммандер, оно только отражает энергию. Вы видели записи предыдущих столкновений с «Верой».
— Знаю. Тогда почему эта штука всасывает лучи?
— Из-за своей цели. И это явно будет не просто взрыв.
— Поэтому…
— Знаю, коммандер. Не использовать лучевое оружие.
— Но все остальное.
— Шесть минут десять секунд до столкновения, — сказал Джосер.
«Он знает, что столкновения не будет, — подумал Фурд, — но слишком медлителен, чтобы придумать другое слово».
— Используйте все остальное, Кир. Все.
— Да, коммандер.
— Представьте, что перед вами напуганный паренек из Блентпорта.
Она взглянула на него, но ничего не ответила, уже раздавая приказы по множеству игломиков, выросших из консоли вокруг нее.
— Пять минут пятьдесят секунд до столкновения.
«Как так получилось, — подумал Фурд, — что у нас неожиданно почти не осталось времени?»
Не нуждаясь в приказах, корабль — выслушав разговоры на мостике и подойдя к ним со своей обычной рассудительностью — предоставил все ресурсы в распоряжение Кир. Если Фурд во время кризисных ситуаций становился чрезвычайно вежливым и педантичным, то она — практически бесстрастной. Коммандер уже начал сожалеть о своем последнем замечании, но Кир с легкостью не заметила его. Под ее управлением «Чарльз Мэнсон» ударил всем своим арсеналом по приближающемуся объекту. Удивительно безмятежный голос Кир быстро и последовательно приказал задействовать гармонические орудия, дружественные орудия, тэнглеры, дисрапторы, плазма-облака и, наконец, ракеты: обыкновенные разрывные, микроядерные, уничтожающие бионику и разъедающие корпус. Защитное поле цилиндра отразило все, а фильтры экрана исправно приглушили резкие вспышки взрывов.
— Ни один снаряд в цель не попал, коммандер, — подвела итог Кир. — Я могу попробовать еще, но…
— Четыре минуты десять секунд до столкновения.
— …но его отражатель усилился тем, что поглотил из наших лучей.
— Спасибо, Кир. Пока отставить, но держите орудия ближнего боя наготове. Продолжим вблизи.
— Они уже наготове, коммандер.
— Спасибо. Каанг, когда я отдам приказ, идите навстречу объекту; ионная тяга, десять процентов.
— Ожидаю приказа, коммандер.
— Но не сейчас… Мне кажется, с ним что-то происходит, Джосер?
Ответа не последовало. Фурд оторвался от экрана.
— Джосер?
— Коммандер, объект сбрасывает скорость.
— Намеренно? Или он получил повреждения?
— Я думаю… Коммандер, полагаю, что мы попали в него. Я получаю данные, на основе которых можно сделать вывод, что он получил внутреннее повреждение. Излучение двигателей…
— Минуту, пожалуйста. Кир?
— Ни одно из наших орудий не поразило цель, коммандер. Я не думаю, что объект поврежден.
— Я тоже. Полагаю, он сбрасывает скорость намеренно. Но почему?
— Коммандер, — продолжил Джосер, — он почти остановился. Излучение двигателей явно…
— Выводите нас отсюда, Каанг! Фотонную тягу на девяносто процентов, случайный маршрут уклонения! — Голос его звучал странно. Глухо, неотчетливо.