– Іншими словами… – Наче навпомацки, Тенґо шукав слів. – Це в тебе з дитинства?

Фукаері кивнула.

– А це означає, що ти досі майже не читала художніх творів.

– Сама, – сказала дівчина.

«От чим пояснюється те, що при написанні свого твору вона не зазнала впливу жодного письменника. Чудове логічне пояснення», – майнуло в голові Тенґо.

– Сама не читала, – сказав він.

– Хтось читав, – сказала Фукаері.

– Уголос читали тобі батько або мати?

На це дівчина не відповіла.

– Хоч ти й не можеш читати, але пишеш добре, правда? – боязко спитав Тенґо.

Вона хитнула головою.

– І читання вимагає часу.

– Вимагає багато часу?

Фукаері знову ледьледь здвигнула плечима. Мовляв, так.

Тенґо перемінив позу.

– Ти хочеш сказати, що, можливо, ти сама не писала «Повітряної личинки»?

– Не писала.

Тенґо зробив паузу на кілька секунд. Вагомих секунд.

– Хто ж тоді писав?

– Адзамі, – відповіла Фукаері.

– Хто вона така?

– На два роки молодша.

Знову настала коротка пауза.

– Та дівчина замість тебе писала «Повітряну личинку»?

Вы читаете 1Q84(1)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату