Несподівано Тенґо задрімав. А коли прокинувся від похитування вагона, електричка поволі зменшила швидкість і почала зупинятися на станції Оґікубо. Сон тривав недовго. Як і раніше, дівчина сиділа в тій самій позі, дивлячись перед себе. Однак Тенґо не знав, що насправді вона бачить. Але, судячи з того, що вона на чомусь зосередилася, було видно, що не скоро збиралася сходити.
– Ти зазвичай які книжки читаєш? – не витримавши нудьги, спитав Тенґо, коли електричка проїхала Мітаку. Йому давно кортіло про це її запитати.
Фукаері зиркнула на нього і знову вп'ялася поглядом уперед.
– Книжок не читаю, – відповіла коротко.
– Зовсім?
Вона ледьледь кивнула.
– Тобі нецікаво їх читати? – запитав Тенґо.
– Читання вимагає часу, – сказала Фукаері.
– Книжок не читаєш, бо читання вимагає часу? – не зрозумівши її, перепитав він.
Дівчина, все ще дивлячись поперед себе, не відповіла. Здавалось,
Звісно, взагаліто читання книжки забирає відповідний час. На відміну від перегляду телевізора або малюнків «манґа». Читання – це порівняно тривалий неперервний процес. Однак здавалося, що в її фразі «читання вимагає часу» проглядав якийсь нюанс, трохи відмінний від загального твердження.
– Читання вимагає часу… Ти хочеш сказати, що вимагає
–
– Набагато більше, ніж потрібно звичайним людям? Дівчина кивнула.
– Значить, тобі у школі важко? На уроках доводиться різні книжки читати. Якщо це вимагає стільки часу…
– Я вдаю, що читаю, – мимохідь сказала вона.
Десь у голові Тенґо пролунав зловісний стукіт. Якби вдалося, то він хотів би його пропустити повз вуха, але не міг. Йому треба знати правду.
Тенґо запитав:
– Те, що ти кажеш, – це так звана дислексія?
– Дислексія, – повторила вона.
– Порушення процесу читання.
– Мені про це казали. Дис…
– Хто казав?
Дівчина ледьледь здвигнула плечима.