— И что тут у нас? — уже вчитываясь в поданное послание, пробормотала я. — Заговор у нас. И против кого? Против меня, любимой. И кто во главе?

— Смею предположить, что наш небезызвестный лориец, — произнес Райхо. — В прошлом месяце я докладывал о разговоре между поверенным айсира Илери и доверенным алхимиком его императорского величества, подслушанном нашим человеком в одном из закрытых кабинетов ресторации «Гелистан». И я также указывал вам на необходимость принять меры для собственной защиты.

— Например? — Я отложила донесение и начала размышлять вслух: — Завтракаю я у шенге, — на лице такая блаженная улыбка появилась при одном только воспоминании о папочке. — На обед… когда у нас последний раз был обед?

Секретари разом заулыбались, и Свейтис выдал:

— У нас сегодня, у вас… затрудняюсь ответить.

— Ну и ладно, — я пожала плечами и подумала, что у меня зато плотный завтрак, вот. — Ужин в присутствии придворных, и отравить меня во время оного представляется проблематичным. Следовательно, ваши опасения беспочвенны, мой уважаемый Райхо.

— И все же, — секретарь редко стоял на своем, но в этот раз упорствовал, — я настаиваю на необходимости оповестить императора о готовящемся на вас покушении.

— Нет! — выдохнула я поспешнее, чем хотелось бы. И уже спокойнее добавила: — Не стоит. Во- первых, редкий яд способен причинить мне вред. Как вы знаете, я и младшая принцесса с детства приучены к большинству из них. А во-вторых… кесарь меня сам придушит при первом удобном случае, поэтому менее всего я расположена бежать к супругу вопя: «Спасите, убивают, причем даже не вы! Непорядок!»

Секретари разом заулыбались, но почему-то Свейтис поддержал предложение Райхо:

— Вы все очень забавно представили, — мужчина улыбнулся шире, — и все же я соглашусь с позицией первого секретаря — с данным вопросом его императорское величество разберется значительно быстрее нас с вами.

— Если только покушение не его рук дело, — предположила я. — К тому же сомневаюсь, что Илери рискнет пойти против воли кесаря. Но я приму к сведению ваше предупреждение и ужинать буду исключительно в ресторации лорда Алара либо у шенге. Райхо, вам поручаю заняться расследованием. Выясните, что именно они затеяли.

На этом тема была закрыта, и мы перешли к обсуждению текущих дел.

А потом случилось нечто из ряда вон выходящее.

* * *

Заседание уважаемых жителей города в новом, отстроенном под моим руководством Доме собраний. Полторы тысячи торговцев, мастеровых, владельцев рестораций и производств, две сотни представителей дворянского сословия. И одна я, разбирающая прошения и предложения. Шел третий месяц моего фактического правления и шестой час с начала заседания.

— Ваше величество, — полноватый владелец трех мясных лавок выступал с жалобой, — третьего дня глава городской стражи совершил неправомочные действия!

— Какого характера? — устало спросила я. В горле пересохло, нестерпимо хотелось пить, и я подала знак слуге принести воды.

— Стражники ворвались в принадлежащую мне лавку на Цветущей улице, а также ими были разгромлены склады! Я требую возмещения ущерба, понесенного вследствие неправомочных действий, повлекших за собой потерю денежных средств.

Ленивым взмахом руки приказываю торговцу заткнуться, затем бросаю взгляд на Свейтиса. Он тотчас же достал протокол досмотра, представленный Вейтаром. Именно своего старого офицера охраны, преданного и опытного, я поставила во главе городской стражи Праера, а значит, в обоснованности его действий сомнений не было. В поданном мне протоколе основания и содержались.

— Итак, третьего дня, по многочисленным жалобам горожан, которым довелось приобретать мясо в принадлежащих вам лавках, был проведен обыск. Выявлен факт продажи и хранения тухлого мяса… — произнесла я, ознакомившись с протоколом.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

13

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату