Джулия села и на виду у Габриеля стала неторопливо есть манго, столь же неторопливо облизывая пальцы.

— Я тебе потом покажу эту запись.

Габриель крепко обнял ее, и его пальцы заскользили по ее спине. Когда ему было больше не сдержаться, он отбросил и манго, и нож, чтобы подхватить Джулию на руки.

— Куда мы идем? — с легкой тревогой спросила Джулия.

— На пляж.

— Но мы же совсем голые.

— Пляж частный и принадлежит только нам.

Габриель поцеловал ей кончик носа и понес к кромке воды. Потом он вошел в воду.

— Нас могут увидеть, — заволновалась Джулия.

— Сейчас не настолько яркая луна, чтобы мы были видны. Если кто-то и увидит, то лишь наши силуэты. А это достойное зрелище.

Габриель долго целовал ей лицо и шею. Вокруг них тихо шелестели волны прибоя. Потом он опустил Джулию на ноги и крепко прижался к ней.

— Ты посмотри, как идеально совпадают наши тела. — Его голос был полон желания. — Мы совершенная пара.

Черпая соленую воду, они мыли друг друга. Джулия не могла удержаться, чтобы не поцеловать его татуировку, наслаждаясь смешением запаха морской воды с запахом его тела.

Габриель целовал ей шею. Джулия чувствовала его улыбку.

— Ты видела фильм «Отныне и во веки веков»?

— Нет.

— Тогда я просто обязан тебе его показать.

Взяв Джулию за руку, Габриель повел ее к пляжу и положил на песок.

— Прошу тебя, — сказал он, давая понять, что она должна находиться сверху.

— Здесь? — удивилась Джулия, чувствуя, как у нее заколотилось сердце.

— Да, здесь. Я хочу в тебя войти, но не хочу, чтобы песок поцарапал тебе спину.

Габриель потянул ее к себе, торопясь соединить их губы в поцелуе. Волны ласкали им ноги. Когда оба начали стонать и вскрикивать от наслаждения, бледная луна, глядевшая на них, только улыбалась.

* * *

Утром над курортом разразился тропический ливень. Пока дождевые капли стучали по крыше бунгало, пара неторопливо занималась любовью на кровати, покрытой противомоскитной сеткой. Ритм их движений совпадал с танцем дождевых капель.

Когда они оба насытились друг другом, Габриель предложил переместиться на веранду и в большой ванне смыть с себя весь жар и пот. Сидя в пенистой воде, пахнущей ванилью, Джулия прильнула к его груди. Габриель обнимал ее за талию. В его объятиях она почти забывала о неприятностях, ожидавших их в Торонто.

С Габриелем она чувствовала себя в безопасности. Не потому, что он был могущественным человеком, хотя его благосостояние в какой-то степени делало его могущественным. Нет, ощущение безопасности появилось у нее, когда она увидела, как он расправляется с ее обидчиками: вначале с Кристой, а затем с Саймоном. Габриель был первым, кто осмелился отчитать ее отца за безразличное отношение к дочери.

Джулия теперь понимала, насколько уязвимо любовное ложе. Она познала наготу и слияние, желание и жгучую потребность, а еще — она познала всю глубину телесной удовлетворенности. Габриель любил ее и стремился защитить. Это она тоже узнала. В его объятиях она впервые в жизни почувствовала себя защищенной.

— В детстве самым любимым моим временем было субботнее утро, — сказал Габриель, прерывая ее раздумья. Его голос звучал довольно грустно.

— Почему? — спросила Джулия, ведя пальцем по «линии жизни» на его ладони.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

16

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату