— Найти несложно, но тебе это не поможет. Любой серьезный психотерапевт, стремящийся тебе помочь, обязательно заставит рассказать о твоих отношениях с матерью и о ее дружках. — Джулия попыталась возражать, но Габриель ее перебил: — Я понимаю, через что ты вынуждена проходить. Наши матери разрушали нас, хотя и по-разному. Но я тебя понимаю. — (Джулия высморкалась в бумажный платок.) — Я готов выслушать тебя в любое время, когда тебе захочется об этом поговорить. Но чтобы обрести душевное здоровье, тебе необходимо разобраться со своим прошлым. Я помогу тебе всем, что в моих силах, но есть такие проблемы, решить которые можешь только ты. Ради себя и ради нас. — Габриель с сочувствием поглядел на нее. — Ты ведь и сама это понимаешь, правда? Процесс твоего исцеления помогает не только тебе, но и нам обоим.
Джулия неохотно кивнула:
— Я думала, все наши беды и страхи остались позади. Думала: после всего, что с нами было, нас ждет счастливая жизнь.
Габриель хотел скрыть усмешку, однако Джулия ее заметила.
— Почему ты смеешься? Ты не веришь в спокойную счастливую жизнь?
Габриель снова усмехнулся и слегка щелкнул ее по носу:
— Я не верю, что можно однажды и навсегда оставить позади все страхи.
— Почему?
— Потому что я не экзистенциалист. Я специалист по Данте.
— Очень смешно, профессор, — сморщила нос Джулия. — Человека с фамилией Эмерсон я отнесла бы к трансценденталистам.
— Едва ли, — возразил Габриель, страстно поцеловав ее в сморщенный нос. — Я существую, чтобы доставлять тебе удовольствие… Джулианна, мы будем счастливы. Но неужели ты не понимаешь, что путь к счастью лежит через боль прошлого?
Джулия молча заерзала у него на коленях.
— Я собирался навестить могилу Майи, — сказал Габриель, скрывая за кашлем свое волнение. — Мне хочется, чтобы ты пошла со мной. — Его голос превратился в едва слышный шепот. — Мне хочется, чтобы ты увидела то место. Конечно, если такое предложение не вызывает у тебя отвращения.
— Наоборот, я польщена им. Я обязательно пойду с тобой.
— Спасибо, — прошептал он, целуя ее в лоб.
— Габриель.
— Да, дорогая.
— Я ведь не рассказывала тебе всего, что было у меня с Шарон. И с Саймоном.
— Но и я не рассказывал тебе все о своем прошлом, — отозвался Габриель, потирая веки.
— Тебя огорчает, что мы не рассказали друг другу все без утайки?
— Нет. Я охотно выслушаю все, о чем ты сочтешь нужным мне рассказать. Но скажу тебе честно: в моем прошлом есть моменты, о которых я не хочу говорить. Поэтому я понимаю твое нежелание обнажать всю твою личную историю. — Он пристально посмотрел на Джулию. — Но важно, чтобы такие моменты не остались у тебя загнанными в подсознание. Думаю, твоих бесед с доктором Уолтерс будет вполне достаточно.
Габриель снова поцеловал ее. Он держал Джулию в объятиях и раздумывал о том, какой путь прошел каждый из них и сколько им еще предстоит пройти.
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ
В октябре Габриель уговорил Джулию съездить на выходные в Селинсгроув, где собиралась вся его семья. Рейчел с Эроном заявили, что приготовление еды они берут на себя. Приехала и Тэмми, взяв малыша. Своими улыбками Куинн развлекал всех, включая и Тома.