— Если Эмерсон откажется от руководства моей диссертацией, то же ждет и тебя. Возможно, он уже это сделал.
— Нет, это я отказываюсь от его руководства, — сказала Криста, откидывая волосы на плечо. — Осенью я перевожусь в Колумбийский университет.
— Не оттуда ли явился к нам Мартин?
— Тебя не затруднит передать Джулии мои наилучшие пожелания? — Засмеявшись, Криста прошла мимо него.
Пол догнал ее и схватил за локоть:
— Как понимать твои слова? Опять интриги против Джулии?
Криста вырвала руку и, сощурившись, бросила ему:
— Скажи ей, что она не на ту напала.
Криста ушла, а ошеломленный Пол остался стоять, пытаясь понять, что означали ее самоуверенные слова.
Джулия не отвечала ни на встревоженные электронные письма Пола, ни на такие же встревоженные его эсэмэски. В среду, на пятый день после слушаний, он подошел к ее дому и принялся звонить в домофон.
Джулия не ответила.
Ее молчание не обескуражило Пола. Он остался ждать на крыльце и, когда кто-то из жильцов вышел из дома, тут же вошел, поднялся по лестнице и стал стучать в дверь ее квартиры. Он стучал несколько раз, пока робкий голос за дверью не спросил:
— Кто там?
— Это Пол. — Он услышал странный звук, словно Джулия стукнулась лбом о дверь. — Ты не отвечаешь ни на звонки, ни на эсэмэски. Вот я и зашел тебя проведать. — Он помолчал. — Я прихватил почту из твоего ящика.
— Пол… я не знаю, что тебе сказать.
— А тебе не надо ничего говорить. Позволь мне убедиться, что с тобой все в порядке, и я уйду.
Дверь заскрипела и слегка открылась.
Джулия была похожа на девочку: бледное лицо, черные волосы, кое-как стянутые в конский хвост. Темные круги под воспаленными, утратившими живость глазами. Казалось, после слушаний ее одолела бессонница.
— Можно мне войти?
Джулия открыла дверь пошире, и Пол вошел. Его сразу же поразил жуткий беспорядок. Куда ни глянь — повсюду тарелки, кровать не застелена, а столик доверху загружен бумагами и книгами. Ноутбук был включен. Похоже, его визит прервал ее работу.
— Если ты пришел сказать, какая же я дура, вряд ли я готова сейчас это выслушивать. — Джулия пыталась говорить дерзко, вызывающе.
— Ты лгала мне, и, когда я это понял, мне стало очень грустно. — Пол переложил почту в другую руку и почесал свои короткие бакенбарды. — Но я пришел не затем, чтобы добавить тебе неприятностей. — Его лицо смягчилось. — Мне не нравится видеть тебя страдающей.
Джулия опустила глаза, поглядела на свои сиреневые шерстяные носки и пошевелила пальцами ног.
— Прости меня за эту ложь.
Пол откашлялся:
— Я тут принес твою почту. Вынул из твоего ящика, и еще есть кое-что из кафедрального.
Джулия с беспокойством посмотрела на него. Пол протянул руку, желая ее успокоить.
— Всего лишь пара рекламных листовок и какой-то учебник.
— Кому это понадобилось посылать мне учебник? Я же не преподаю.
— У компаний, выпускающих учебники, есть обыкновение снабжать ими профессоров. Для рекламы.