Ветровоск.
– Нет, ты глянь, что за выбор, а! – воскликнула она. – Но цыплята в этих заграницах подкачали!
Она ухватила целое блюдо.
– Перепелки это.
– Возьму, пожалуй, три. Эй, половой!
Официант удивленно уставился на нее.
– Огурчиков соленых нет?
– Боюсь, что нет, мэм.
Нянюшка Ягг обвела взглядом стол, уставленный всевозможными яствами. Жареные лебеди, море фруктов, вареные омары, орехи, торты, бисквиты с вином и со сливками – одним словом, сущая мечта отшельника! А посреди всего великолепия красовался запеченный павлин, который вряд ли обрадовался бы уготованной ему судьбе, даже если бы ему сказали, что все до единого роскошные хвостовые перья воткнут ему обратно в зад.
– Так, а соуса какого не найдется?
– Нет, мэм.
– Тогда, может, хоть кетчуп есть?
– Нет, мэм.
– И это называется рай для дурманов? – буркнула нянюшка, когда оркестр грянул очередной танец. Она толкнула своего высокого соседа, расправлявшегося с омаром. – Ну и местечко, верно?
– ОЧЕНЬ ПРИЯТНОЕ.
– Отличную ты себе масочку отхватил!
– БЛАГОДАРЮ.
Тут нянюшку круто развернула опустившаяся ей на плечо рука матушки Ветровоск.
– Там Маграт!
– Где? Где? – засуетилась нянюшка.
– Вон там… Сидит у цветов в горшках.
– А, вижу. На дюване, – сказала нянюшка. – Ну, это по-заграничному «кровать».
– Но что она делает?
– По-моему, старается произвести впечатление на мужчин.
– Кто? Маграт?
– Ну да. По-моему, этот твой гипнотизм неплохо сработал – сама взгляни!
Маграт обмахнулась веером и взглянула на Грава де Йойо.
– Ля-ля, сэр, – изрекла она. – Ладно, можете принести мне еще тарелочку перепелиных яиц, если вы так на этом настаиваете.
– Я пулей, дорогая леди! – Старичок заковылял по направлению к буфету.
Маграт обвела взглядом толпу своих воздыхателей и наконец протянула руку капитану дворцовых стражников де Веру. Офицер тут же встрепенулся.
– Дорогой капитан, – с придыханием промолвила Маграт, – можете иметь удовольствие протанцевать следующий тур со мной.
– Ведет себя как настоящая распутница, – неодобрительно заметила матушка.
Нянюшка бросила на свою товарку какой-то немного странный взгляд.
– Разве? – удивилась она. – Никогда не сказала бы. Кроме того, немного распутства еще никому не вредило. Главное, что дюка нигде не видно, и то ладно. Эй, ты что там делаешь?
Эти слова были обращены к низенькому лысому человечку, который пытался незаметно установить возле них небольшой пюпитр.
– Э-э… многоуважаемые дамы, не могли бы вы несколько минут постоять неподвижно? – застенчиво попросил он. – И позировать для резьбы.
– Для какой-такой резьбы? – нахмурилась матушка Ветровоск.
– Ну, для резьбы… – туманно пояснил человечек, раскрывая небольшой ножичек. – Лестно ведь увидеть свой резьбяной отпечаток на улицах после такого бала! «Леди Такая-то мило шутит с лордом Таким-то». Понимаете меня?
Матушка Ветровоск уже открыла было рот, чтобы ответить, но нянюшка Ягг мягко сжала ее локоть. Матушка немного расслабилась и попыталась подыскать более подходящие к ситуации слова.
– А я вот знаю анекдот про аллигаторов, – наконец нашлась она и стряхнула руку нянюшки. – Один, значит, заходит в таверну и спрашивает: «А вы делаете большие бутерброды?» А другой ему и отвечает: «Да», а он тогда и говорит: «Тогда сделайте мне аллигаторский бутербродик – да побыстрей!»