в голову, что необычная пчелка, которую леди Би вышивала на рубашках Кейт, располагалась как раз так, чтобы прикрыть клеймо. Но пчелы было две, по одной на каждой груди.

Господи. Ему стало плохо.

— Майор? — Мадж явно находился у входа в дом. — Вам надо немедленно подойти сюда!

Держась за ребра, Гарри побрел к дому. Не была ли Шредер права? Пусть в этом не было логики, но мужество, которое Кейт только что проявила, поколебало его уверенность в том, что она могла продаться.

Он торопливо завернул за угол и впереди себя увидел Кейт, подходившую к двери. Он не мог бы сказать, испытал ли он облегчение или нет. Он не знал, как теперь смотреть ей в лицо.

— Сюда! — кричал высокий молодой голос.

Гарри поднял глаза и увидел несколько мужчин, столпившихся у главного входа. Он не мог поверить своим глазам. Ливрейный грум снова был здесь, он на цыпочках разгуливал по портику в окружении трех соратников.

— Нельзя терять время! — Мальчик пальцем тыкал в грудь Маджа. — Впусти нас!

Кейт уже заметила их и бежала к ним.

— Трэшер! Я ведь велела тебе убежать!

— Стой на месте! — крикнул Гарри мальчику и ускорил шаг.

Трэшер увидел Кейт и отчаянно замахал ей.

— Идите в дом! — кричал он, явно обращаясь к Кейт. — Беда! За вами послали плохого человека!

— Я не плохой, — запротестовал Гарри, не сводя взгляда с Кейт.

Они были метрах в десяти от двери.

— Не вы! — вопил Трэшер. — Аксман Билли! Он наступает нам на пятки!

Услышав это имя, Кейт замерла, посмотрела в сторону темнеющего леса.

— Аксман Билли? Снова?

— Он хочет убить вас, вашу светлость! А после этого он собирается убить леди Би!

Гарри бросился к Кейт:

— Вы знаете кого-то с таким именем?

— Однажды он поджег мой дом в Брюсселе. — Она снова побежала. — Нам надо ехать в Лондон.

Держась за ребра, Гарри последовал за ней.

— Вы знакомы с весьма интересными личностями.

Кейт повернулась, чтобы ответить, но тут над ее головой что-то свистнуло, сверху брызнули камушки. Стреляли явно со стороны леса. Гарри подпрыгнул и во второй раз уложил Кейт на землю.

Он не знал, как ему удалось пережить это. Его грудь чуть не развалилась на части.

— Вы, Кейт, в самом деле обладаете способностью… досаждать людям, — проворчал он. — Чем вы насолили Аксману Билли?

— Боюсь… — задыхалась она, извиваясь под ним, — меня не представили этому джентльмену.

Гарри услышал топот множества бегущих ног, потом один из друзей Кейт потянул его вверх; помогая встать на ноги. Прежде чем он успел запротестовать, откуда-то возник здоровяк, который легко, как большой сверток, поднял Кейт и побежал с ней в портик.

Прогремел еще один выстрел. Гарри инстинктивно присел, но стрелок метил не в него. Трэшер не лгал. Еще одна пуля застряла в камне чуть выше головы Кейт. Мадж провел Кейт и ее компанию через входную дубовую дверь. Гарри последовал за ним — еще одна пуля пролетела мимо его груди. В холле на мраморном столике уже стояли зажженные фонари и было разложено его личное оружие. Он ожидал, что Мадж первым делом закроет за ними тяжелую дверь. Но вестовой снова нырнул в темноту ночи.

— Иди сюда, дурень! — выругался Гарри. — У них пистолеты.

Мадж кивнул, все еще вглядываясь в темноту:

— Да, сэр.

Неожиданно мальчишка быстрым движением вытащил из рукава нож и со свистом послал его прямо в темноту. Гарри услышал приглушенный крик где-то у переросшего куста в первой линии живой изгороди. Мадж удовлетворенно кивнул и захлопнул дверь.

Стоявшая рядом с Гарри Кейт смотрела на Маджа, разинув рот.

— Ну, Мадж, — произнесла она с натянутой улыбкой. — У вас обнаружился неожиданный талант.

Мадж слегка поклонился ей.

— С пистолетом у меня получается не так хорошо, мэм.

Кейт усмехнулась.

— Вам надо показать мне, как это делается.

— Не успеете вы сделать это, — предупредил Гарри, — как окажетесь на линии огня. — Он решил, что самое время взять все в свои руки. — Где все?

— Проверяют окна и двери, — сказал Мадж, зажигая еще один фонарь. — Собирают оружие и припасы.

— Хорошо.

Разумеется, хорошего было мало. Этот дом оказался ловушкой, дюжины комнат, множество окон.

— Мадж, не пропусти каких-нибудь сюрпризов. Нам надо готовиться к неприятностям.

Мадж взял пистолет и пошел в большой холл.

— Уже иду, майор.

— Нам надо вернуться к Би, — сказала Кейт, трогая за руки окруживших ее людей, составляющих очень пеструю компанию.

— Легче просто убить здесь Аксмана Билли, — сказал Гарри. — Я полагаю, он как-то связан с «львами»? Или у вас есть еще другие враги, о которых мне следует знать?

— Мы не поладили с Аксманом, когда прятали Джека Грейсчерча в Брюсселе, — сказала она, положив ладонь на рукав здоровяка, который принес ее. — Я всегда считала, что он работает на «львов».

Гарри потер то место на груди, где не прекращалась боль.

— Похоже, Кейт, он последовал за вами в Англию. Я правильно догадался, что эти… джентльмены защищают вас?

Кейт ослепительно улыбнулась мужчинам, которые окружали ее.

— Именно. Вы знаете Трэшера, а это мой дворецкий Финни… — Мужчина с бычьей шеей, похожий на бывшего борца-призера, держал на плече охотничье ружье. — Мой повар, Морис. — Худенький маленький человечек с глазами навыкате и импозантными усами имел за поясом пару кавалерийских пистолетов. — И мой конюх.

Это был тот самый здоровяк, который внес Кейт внутрь: высокий, округлый, безмятежный, с лунообразным лицом и бесцветной улыбкой. Все они были готовы защищать свою герцогиню.

— Преданность подчиненных достойна похвалы, — сказал Гарри.

— Рад, что вы так считаете, — буркнул Финни, дворецкий, с неудовольствием глядя на порванное платье Кейт. — Потому что если мы обнаружим, что кто-то обидел нашу леди, мы должным образом позаботимся о нем. Никто из нас не побоится немного перестараться.

— Мы обсудим это позднее, вы и я, — сказал Гарри. — Но сейчас нам надо разобраться с Аксманом Билли. Вряд ли вы знаете, как он нашел нас.

Ему ответил Финни:

— Нам очень жаль, ваша светлость. Мы думаем, Билли со своей шайкой проследили за нами.

— Сколько их? — спросил Гарри.

— Восемь. — Финни пожал плечами. — Или десять. Все вооружены.

Гарри кивнул.

— Судя по характеру стрельбы, по крайней мере один из них — стрелок.

— Плохо, что я попал не в него, — пробурчал Мадж из другой комнаты. — Посрамил девяносто пятый гвардейский.

Гарри осмотрел людей Кейт.

— Вы сказали, что они хотят убить леди Кейт. Не похитить ее?

Трэшер покачал головой:

— Нет. Слышал своими ушами. «Как бы там ни было, — произнес он, подражая кому-то, — убедитесь,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату