мифологию. Архитекторы вернулись к забытым приемам, их примеру последовали врачи, мореплаватели, ботаники, астрономы.
Но тысяча лет была безвозвратно потеряна. Каким был бы мир, если бы эволюция в 500 году не замерла на тысячу лет варварских набегов и обскурантизма? Сегодня, по прошествии времени, можно смело сказать, что история человечества развивается именно так: три шага вперед, пауза, два шага назад.
Затем она вновь делает три шага вперед, и род человеческий, таким образом, прогрессирует.
В то же время эти два шага назад представляются жизненно необходимыми для того, чтобы самые «отсталые» элементы человеческого общества могли догнать группу, авангард которой, по сравнению с остальными, движется слишком быстро.
185
До самого горизонта тянулась ровная водная гладь. Проснувшись, Эмма-109 обнаружила, что со вчерашнего дня ничего не изменилось. Вокруг, как и накануне, — спокойное море, безоблачное небо и летающая тарелка, скользившая над водой со скоростью 60 километров в час. Сзади урчали двигатели, впереди по-прежнему горели фары. Внизу на водной поверхности отражалась округлая тень от летательного аппарата.
Маленькая диверсантка подумала, что мир, вероятно, намного больше, чем она себе представляла. В подводной лодке у нее не было возможности оценивать расстояния, но теперь она видела, что планета за пределами Микроленда просто огромна, — и безбрежное море лишь усиливало это ее впечатление.
Солнце нещадно палило через плексигласовый колпак пилотской кабины. Становилось жарко.
Девушке показалось, что вдали, в направлении на северо-запад, замаячил какой-то силуэт. Рискуя сжечь последние крохи топлива, она изменила курс и разглядела в бинокль полоску покрытой растительностью земли, над которой кое-где курился дымок. Повсюду виднелись человеческие фигурки.
Теперь Эмма-109 явственно видела лодки, шумный, залитый солнцем пляж и Великих, барахтающихся в прозрачной воде.
После долгого путешествия по морю в полном одиночестве это зрелище принесло ей подлинное облегчение.
Она достигла суши и полетела над пляжем, но тут летательный аппаратик сотрясся от мощного удара и застыл в воздухе.
Микродевушка обернулась и увидела пса, который в прыжке схватил ее на лету и теперь нес в зубах, словно трофей. Она стала искать в рюкзаке подходящее оружие, но события ее опередили. Пес положил летающую тарелку к ногам юного Великого. Тот наклонился, вытаращил от изумления глаза и произнес несколько слов на незнакомом языке.
На греческом, потому что Эмма-109 приземлилась в небольшом туристическом городке Айя- Напа, расположенном на юго-восточном побережье Кипра.
Подбежали другие дети.
Стоя в стороне, пес вилял хвостом и лаял, требуя вновь бросить предмет, казавшийся ему чем- то вроде метательного диска. Эмма-109 решилась и со скрипом откинула прозрачный колпак пилотской кабины. Реакцию Великих можно было бы назвать смесью удивления, очарования и страха. Девочка выпрямилась перед силуэтами, лица которых разглядеть ей мешала тень.
— Бонжур, — произнесла она, вспомнив, чему ее учили, и в знак мира подняла руку ладонью вперед.
Дети тут же попятились и закричали.
Затем вернулись и осторожно подошли ближе к загадочному предмету и его не менее загадочному пассажиру.
Один из них палкой дотронулся до летающей тарелки и попытался прикоснуться к Эмме-109, словно она была ядовитой жабой. Когда она оттолкнула палку, все снова отступили.
Вокруг летательного аппарата собралась толпа. Люди в купальниках и шортах фотографировали и снимали происходящее на видео.
— «Бонжур» — это по-французски, — сказал какой-то мужчина, — пропустите меня, я преподаю языки.
Толпа тут же расступилась, пропустив вперед самоуверенного маленького человечка. Кольцо вокруг них сжималось все плотнее и плотнее, и он встал перед летающей тарелкой на колени.
Преподаватель осознавал, что на него устремлены все взоры, и не хотел разочаровывать публику.
— Вы инопланетянка? — произнес он, старательно выговаривая французские слова.
На что микродевушка, вспомнив наставления папессы Эммы-666, ответила:
— Да.
Мужчина перевел вопрос и ответ на греческий, и в толпе, не упускавшей ни слова, раздались возгласы изумления. С уважением и восхищением произнося слово «инопланетянка», публика завибрировала новой энергией.
Некоторые уже говорили о том, что это первый контакт с «представителем внеземной цивилизации из плоти и крови, к тому же еще и говорящим». Вокруг замелькали планшеты и телефоны. Некоторые из присутствовавших бросились звонить, чтобы сообщить близким удивительную новость.
Наконец на пляж высадился десант журналистов, оповещенных телефонными звонками. Курортный кипрский городок в одночасье вызвал к себе волну интереса, выходящего далеко за рамки хорошей погоды, приятного на ощупь песка и чистой, прозрачной воды.
Право взять эксклюзивное интервью отвоевал корреспондент американской телекомпании CNN — купив на корню свидетелей, в том числе и мальчика, уже прослывшего «первооткрывателем сокровища». Он тоже свободно говорил по-французски. Эмме показалось, что этот Великий сможет понять ее лучше других и что его можно будет использовать для того, чтобы вернуться в Микроленд. В то же время она чувствовала, что ей предстоит решающая партия, в которой ей нельзя будет ни предать богов, ни выдать тайну возложенной на нее миссии.
И пока над ней склонялись огромные тени, Эмма-109 решила проявлять осторожность и благоразумие. Она машинально поправила прическу.