помощью магнитной мины. Заслышав сирену, Линда тут же связалась с Адамсом, приказывая доставить «Робинсон» для срочной эвакуации. Он сядет прямо на дорогу и заберет команду, не успеют охранники и глазом моргнуть.
Слева от Хуана распахнулась дверь, и из нее выскочил мужчина в пижаме. Кабрильо заехал ему локтем по подбородку, отправив в моментальный нокаут. Другой респонсивист уже высовывался из своей спальни. Болтавшийся на плече Кайл не помешал Линку ловко врезать охраннику вытянутой рукой. Тот шваркнулся головой о металлический косяк. Пробегая мимо, Хуан заметил белки закатывавшихся глаз, и в следующую секунду респонсивист рухнул как подкошенный.
Добежав до последней двери, Эдди остановился. Хуан посмотрел на экран, но Линда, должно быть, была занята Адамсом, потому что ничего, кроме океана, к северу от них камера дрона не показывала. Он слышал взволнованный голос в наушнике, но из-за шума не мог разобрать слов.
Пожав плечами, Кабрильо открыл дверь и вошел, выставив перед собой «Глок». Не считая орущей сигнализации, в остальном все было так же спокойно. Ни суеты охранников, ни вообще какого-либо движения. Дополнительное освещение, кажется, тоже не включалось.
Убежав от шума в спальнях, Хуан прижал руку к уху, пытаясь расслышать слова Линды.
— …оттуда. К вам приближается охрана. Гомес уже в пути. Живей!
Только он начал шарить в поисках очков ночного видения, как из-за угла ближайшего здания выскочили трое мужчин в серой форме. Хуан успел заметить, что они вооружены. Один из них открыл огонь из пистолета-пулемета; град пуль взвил пыль штукатурки, наталкиваясь на стены спален. Кабрильо залег и выстрелил. Он попал в яблочко — пуля ударила солдата в солнечное сплетение, — но тот лишь слегка отшатнулся.
— Внутрь! — скомандовал Хуан, отползая обратно в коридор и захлопывая дверь ногой. Пытаясь перекричать сирену, он заорал по рации что есть мочи: — У них автоматика и бронежилеты! Наши пульки им что слону дробина.
— Надо было ножи захватить! — вопил Эдди.
Линк сунул стул под дверную ручку, чтобы заблокировать вход, а затем дотянулся до громкоговорителя на стене и вырвал его, заглушая сигнализацию.
— Ножей нет, только духовые трубки.
ГЛАВА 13
План Кабрильо созрел в считаные секунды.
— В комнате Кайла было окно. Оттуда до стены ближе.
Он вел их назад по коридору, направляя ствол на каждого, кто осмелился высунуться из своей комнаты. Вид направленного в лицо оружия был достаточной мотивацией оставаться внутри. Накачанный наркотиками сосед Кайла по комнате все так же невозмутимо посапывал, несмотря на суматоху. Выстрелив несколько раз по венецианскому окну в противоположной стене, Хуан разогнался и прыгнул в него. Он выкатился на засохшую траву под дождем осколков, некоторые порезали ладони и затылок.
В свете из окон спален Кабрильо разглядел бетонную стену в пятнадцати метрах от себя. Охранники бились в главный вход и пока не окружили здание. Послышался хруст стекла: Мерф, Линк и Эдди перешагивали через раму разбитого окна.
Хуан выиграл всего несколько секунд.
Заложенные Эдди заряды находились на полстены дальше — такое расположение было выбрано скорее из-за камер, нежели в угоду тактике. Чтобы их достичь, придется пересечь сотню метров по открытой местности, а значит, стать идеальной мишенью для респонсивистов.
— Линда, доложи обстановку. — Кабрильо необходим был более детальный обзор на крошечном экране.
— Это вы только что выпрыгнули из окна?
— Да-да, что у нас?
— Трое ломятся в главные двери, еще около дюжины прочесывают лагерь. Вооружены до зубов, двое на джипах. Джордж уже в пути, слышите вертолет?
Хуан действительно расслышал нарушавший вечернюю тишину гул ротора «Робинсона».
— Пускай Макс тоже готовится. Возможно, придется использовать план Б.
— Я здесь, Хуан, — вышел на связь Хэнли, — мы в пути. Кайл у вас?
— Так точно. С ним все в порядке, но пора отсюда сваливать.
— Спокойно, будет вам кавалерия.
— Ага, то же самое говорили во время битвы при Литтл-Бигхорне, когда заявился Кастер. Ты ведь помнишь, чем все закончилось?[7]
Гул вертолетного винта усиливался, и как раз перед тем, как «Робинсон» показался из-за стены, Хуан дал короткий кивок Эдди. Тот понял его без слов. План А с треском провалился, так что они плавно перешли к плану Б. Сэн уже держал детонатор наготове. Он помедлил, ловя момент, когда охранник на внедо рожнике приблизится к бомбе, и нажал кнопку.
Часть стены разлетелась на кусочки в облаке огня и пыли. Охранника отбросило на десяток метров, и он рухнул на землю бесформенной грудой. Джип перевернулся набок, беспомощно крутя колесами. Куски бетона градом усыпали лагерь на фоне вздымавшегося в небо гриба от взрыва.
Команда, не медля ни секунды, сорвалась с места. Линк будто бы не замечал веса Кайла на плече. Хуан заглянул за угол здания. Охранник, открывший огонь первым, лежал на земле, истекая кровью из раны на голове, второй пытался оттащить его, а третий — отпереть дверь.
Внимательно прицелившись, Хуан выпустил в них оставшиеся четыре пули. Ясно, что попадания в корпус им не страшны, поэтому он произвел два выстрела обоим в пах. Серьезного вреда не нанесут, но болеть будет долго. Вопя от боли, охранники повалились на землю.
— Без обид, мужики. В прямом смысле, — произнес Хуан, забирая их оружие.
Вооружены они были «мини-узи», смертельно опасными на близком расстоянии, но практически бесполезными в дальнем бою. Кабрильо бросил один Эдди, а другой — Линку, ведь тот с парнем на плече стрелял лучше, чем Мерф на стрельбище с рукояткой.
Над головой заревел «Робинсон», паривший так низко, что едва не сдувал черепицу с крыш. Адамс вилял над лагерем, вздымая столбы дыма. Импровизированная песчаная буря послужит прикрытием для группы Хуана, а также обездвижит охранников.
Сквозь оглушительный свист рассекающих воздух лопастей и в царившей кругом суматохе никто не понял, откуда начали стрелять. Переднее стекло вертолета усыпала кучка паутинообразных дырок. Джордж петлял и уворачивался, но пулеметная очередь поливала вертолет, пока из одного двигателя не повалил дым.
Хуан судорожно крутил частоту рации:
— Сваливай, Джордж, ну! Пошел, пошел, пошел! Это приказ.
— Простите, дальше без меня, — виновато протянул Адамс, разворачивая вертолет, как гигантскую стрекозу, и перелетел обратно за стену, оставив за собой след черного дыма.
— И что теперь? — обратился Мерф к Председателю.
От прохода их отделяло семьдесят метров чистого поля, а респонсивисты уже пришли в полную готовность. Группа укрылась в дренажной канаве, но надолго их не хватит. Охранники уже разбивались на поисковые группы, сверкая фонариками в темноте.
— Где ты, Линда?
— Прямо за стеной, недалеко от пролома. Вы можете до меня добраться?
— Никак нет. Куча противников, никакого прикрытия. Черт, да тут не приют, а настоящие казармы!
— Что ж, да здравствует диверсия.
— О да.