деревьями, словно сошел со страниц сказки о Гензеле и Гретель. Надеюсь, что Кора не ведьма.
Не успели мы постучать, как дверь распахнулась. Кора Копвэй не была похожа на ведьму. Не то чтобы я знала хоть одну.
Она оказалась высокой, стройной, с гладкими черными волосами, в которых едва проглядывала седина, и лицом, наделенным неподвластной возрасту красотой. Этой женщине пришлось многое повидать — и хорошее, и плохое, и нечто среднее между тем и другим, — и все это наложило на нее отпечаток.
На Коре была белоснежная футболка, заправленная в длинную пеструю юбку. Руки были унизаны кольцами, а еще два серебряных украшения блестели на пальцах ног. В одном ухе покачивались три, а в другом две серьги; на тонких запястьях позвякивали браслеты.
Без тени улыбки знахарка окинула нас серьезным взглядом темных глаз, а затем развернулась и исчезла в глубине дома, оставив дверь открытой.
— Я думала, она старая, — прошептала Джесси.
— Так и есть, — зашептал ей в ответ Уилл. — Просто мой народ стареет красиво, в отличие от вашего.
Пнув Уилла в лодыжку, Джесси вошла за ним в дом, который оказался настоящим музеем.
Произведения индейского искусства висели на стенах, стояли на полках и столах. Я не знала авторов этих работ, но большинство картин и скульптур изображали животных: медведей, лосей, птиц, койотов и, разумеется, волков.
На одной из полок я заметила фигурку качина-куклы[17], которая, насколько мне известно, не является традиционной для оджибве. Видимо, в коллекции Коры представлены все североамериканские племена. Я бы с удовольствием всё здесь внимательно рассмотрела, но время поджимало.
Тут и там горели свечи, что-то курилось в глиняной чаше. В комнате пахло свежескошенной травой и морозной свежестью зимней ночи. Разве такое возможно?
Жестом Кора пригласила нас сесть. В предметах мебели сочетались цвета земли и закатного неба: красно-коричневый, песчаный, лазоревый, ярко-оранжевый. Эта комната и успокаивала, и заряжала энергией.
Кора села на стул с прямой спинкой напротив дубового кофейного столика, на котором стояла одинокая дымящаяся чаша лососевого цвета. Теперь, с близкого расстояния, я рассмотрела, что в центре чаши теплится крошечное пламя, вокруг которого разложено что-то вроде травы. Так и пожар устроить недолго.
Кора продолжала изучать нас с тем же бесстрастным выражением лица. Мне казалось, что она видит меня насквозь и читает мои мысли. Я отчаянно старалась облечь их в приличную форму. Но чем больше старалась, тем более неприличными они становились.
А что я хотела после того, как провела этот день?
— Слышала, вы знаете все о всяких там сверхъестественных штуках? — выпалила Джесси.
Уилл издал многострадальный вздох.
— Джесс, — предостерег он, — молчи, пока тебя не спросят.
Джесси посмотрела на него исподлобья:
— Ты что, смеешься надо мной?
Уилл прищурил глаза, и — что удивительно — Джесси тут же села на диван, скрестила руки на груди, закинула ногу на ногу и замолчала.
— Простите, накомис[18]. Она не ведает, что творит.
Коротким кивком Кора приняла извинения. Серьги ее покачнулись, запутавшись в длинных черных волосах. В комнате снова воцарилась тишина.
— У тебя есть отметина, — тихо сказала Кора, обратив взгляд ко мне.
Я вздрогнула, и мой шрам вновь заныл, а ведь с самого утра он пребывал в блаженном покое.
— Отметина демона. Ты принадлежишь ему. Он пришел за тобой.
Джесси бросила на меня встревоженный взгляд. А я как зачарованная смотрела в глаза Коры. Как она узнала?
— Ты не говорил, что она телепат, Ловкач.
— Я то, что я есть, — произнесла Кора, не сводя с меня глаз. — Тебе лучше послушать.
— Я бы с радостью, — откликнулась Джесси, — если бы вы рассказали нам что-нибудь новое. Она помечена дьяволом, он пришел — все это нам известно.
— Уильям, твою женщину следует научить молчанию.
— Удачи, — вздохнул Уилл.
Кора потянулась к карману юбки, а затем сделала неуловимое движение в сторону чаши посреди стола. Пламя взвилось чуть ли не до потолка.
Джесси закашлялась, а когда кашель стих, открыла рот, но не проронила ни звука.
— Ой-ой, — посетовал Уилл.
Кора лишь улыбнулась.
Джесси схватилась за горло, потрясла головой и принялась гримасничать.
— Голос вернется, когда ты покинешь мой дом, а до той поры веди себя тихо по доброй воле, или тебя заставлю я.
Джесси застыла и, снова усевшись на диван, взяла Уилла за руку. Он крепко сжал ее пальцы.
— Что вы хотите узнать? — спросила Кора.
— Вы слышали легенду о пожирателе силы?
— Конечно. Вендиго, который перерождается в нечто большее.
— Что еще?
— Пожиратель жаждет силы, — пожала она плечами. — Он никогда не сможет ею насытиться. Он — высшая форма оборотня.
— Что именно это означает? — спросила я.
— Чем больше силы вбирает в себя вендиго, тем большими способностями обладает. Он может принимать любую форму в любое время в любом месте.
— Звучит невесело, — заметила я.
Уилл жестом призвал меня к молчанию.
— Вы имеете в виду, что пожиратель силы может превращаться не только в волка?
— Конечно.
— В дневное время?
— Несомненно.
Джесси, Уилл и я дружно переглянулись. Так вот почему я видела белого волка при свете дня. Я кое- что вспомнила:
— Может ли пожиратель силы менять цвет своей шерсти?
Склонив голову, Кора задумалась.
— Я о таком не слышала, но почему бы и нет?
Иными словами, два наших оборотня-убийцы на поверку могут оказаться одним и тем же волком.
— На ваш взгляд, накомис, отчего человек превращается в зверя?
— Его проклинает великая тайна.
— А есть иной путь?
— Возможно.
Кора встала и пошла, вернее, поплыла — такую плавную походку нельзя назвать обычной ходьбой — к книжному шкафу, с полки которого сняла увесистый том. Уилл вскочил и, устремившись к Коре, забрал у нее книгу и отнес к столу.
На обложке, сделанной, вероятно, из натуральной кожи, не значилось никакого названия. Кора раскрыла книгу на середине, и ссохшиеся от старости страницы затрещали.
— Если человек хочет стать вендиго, ему следует съесть плоть своего врага.
Я фыркнула. Враги Гектора — хрупкие блондинки?
Внезапно меня осенило. Его мать! Она была блондинкой, и она его бросила. Гектор так и не простил