приказал Гонсалесу выдать мне недостающую сумму денег (до миллиона не хватало буквально ста тысяч), немедленно переправить меня в Кито и обеспечить там полную безопасность.
Влад оторвался от письма и тотчас отошел от меня к окну. Он был потрясен. Я испытывал не в меньшей степени сильные чувства. Так часто бывает в жестоких европейских сказках: за мгновение до счастливого волшебства герой отрекается от заколдованной принцессы, принявшей образ чудовища. А потом, когда перед ним снова является неписаная красавица, он от досады начинает рвать на голове волосы. Но уже поздно что-либо изменить… Мне было стыдно за себя, за свои мысли, за свою вечную торопливость и привычку делать скоропалительные выводы. Ведь я долго держался! Я не хотел верить в то, что Анна похитила мои деньги, не хотел верить, что она всерьез связалась с Гонсалесом, я шел на большие нравственные жертвы, чтобы не дать Владу повода думать о ней плохо. Но последняя капля переполнила чашу. Когда я узнал в земельном департаменте, что она купила остров и записала его в свою собственность, моя вера в честность Анны рухнула в одночасье. Я не удержал этой веры всего несколько часов.
– М-да, – протянул Влад. – Очень интересно. Очень… Хотелось бы узнать, на какие шиши она купила остров. И что значит – ей дали сто тысяч, которых не хватало до миллиона? Откуда у Анны без малого миллион долларов, если она все свои деньги отдала тебе?
– Ничего она мне не отдала, – ответил я, медленно разрывая письмо на мелкие кусочки. – Она купила остров на наши с ней деньги.
– Да-а?? – издевательским тоном протянул Влад. – А что в таком случае я тащил в чемодане из самой Москвы?
– Какая тебе разница? – устало ответил я.
– Большая! – с неприязнью ответил Влад, стоя ко мне спиной. – Не нравится мне это все. И это письмо… – Он повернулся и посмотрел на маленький костер, который я устроил в пепельнице. – Ты так торопливо его сжигаешь, словно боишься, как бы я не прочитал его вторично и не обнаружил белые нитки, которыми вся эта история шита!
Влад опять подозревал Анну. Точнее, его прежние смутные подозрения оформились и превратились в конкретные убеждения.
– Меня начинает терзать одна нехорошая мысль, – пробормотал Влад, отпивая пива из горлышка. – Меня терзает мысль, что мы никогда не увидим этого острова как своих ушей. Что значит – «Я купила его для вас»? Где это «для вас» записано? В каком договоре? Ты не можешь мне ответить?
– Ты думаешь о чепухе! – раздраженно ответил я Владу. – Тебя волнуют юридические тонкости! Никуда остров от нас не денется. Анна его не потопит и не съест! Она все взяла на себя! Она весь огонь отвела от нас, понимаешь?
– Отвела? – усмехнулся Влад. – Хорошенький отвод! По моим скромным подсчетам, мы уже раз шесть стояли на краю жизни.
– Господа! – прервал нас комиссар. – Прошу успокоиться и сесть к столу. Я понимаю, что вы взволнованы, но у меня нет времени наблюдать за вашими эмоциями… Господин Вацура! Вы должны мне подробно рассказать о том, что с вами произошло с того момента, когда вы сели в самолет.
Влад, воспринимая испанскую речь комиссара как малозначимый фон, продолжал раскручивать себя:
– Ты ведешь двойную игру, Кирилл, и потому стремительно теряешь мое доверие! Но хочу тебя предупредить: если вы с Анной плетете против меня интригу, если вы хотите присвоить остров себе, то у вас ничего не выйдет. Я не обещаю вам ничего хорошего, если вы попытаетесь вставить мне палки в колеса!
Я с пониманием взглянул на комиссара и развел руками, мол, все понимаю, но ничего не могу поделать.
– Скажите ему, что я прошу его замолчать, – теряя терпение, произнес комиссар, хотя мог сам сказать это Владу по-английски.
– Влад, господин комиссар просит тебя помолчать.
– Я еще должен убедиться, что он не работает на вас с Анной, – проворчал Влад, тем не менее не глядя в нашу сторону. – И вообще, где у него написано, что он комиссар полиции?
Все же он ненадолго замолчал, и за это время я успел рассказать Маттосу о том, как на подлете к Эквадору Влад поймал на мобильный телефон переговоры командира корабля с диспетчером, как взбунтовался штурман Джулиан Мэйо, который предупредил нас, чтобы мы приготовились бороться за свои жизни, как в него выстрелил командир корабля, а затем мы приземлились на заброшенном аэродроме и встретились с Гонсалесом.
По именам, которые я называл, Влад догадался, о чем я рассказываю, и не преминул вставить по-английски:
– Господин комиссар, из самолета выпрыгнул только я, а господин Вацура почему-то остался.
Не было бы рядом с нами комиссара, я бы с удовольствием врезал Владу в челюсть. Он уже открыто подозревал меня в предательстве и по-новому смотрел на все те события, которые мы пережили.
– Вы говорите, что Гонсалес обыскивал «Пальмиру», – остановил мой рассказ комиссар. – А что ему было нужно?
– Деньги, – ответил я, чувствуя, как деревенеет язык. – Полагаю, что они лежали в чемодане.
– Он их нашел?
– Да, он нашел чемодан и увез его с собой на виллу.
Я тотчас понял, что сейчас последует встречный вопрос: а какого черта вы сунулись без денег в земельный департамент?
– Но мы смогли вернуть его обратно, – быстро уточнил я. – То есть мы перехватили у Гонсалеса чемодан.
– Чемодан? – переспросил комиссар. – Меня интересует не столько чемодан, сколько его содержимое. Если деньги в настоящий момент у вас, тогда мне хотелось бы узнать, кто так щедро финансировал Анну? А если они остались у Гонсалеса, тогда я хотел бы узнать, с какой целью вы заходили в земельный департамент?
Я заметил, что в глазах комиссара вспыхнул огонек недоверия. Ему показалось невероятным, что можно запросто отобрать у Гонсалеса без малого миллион долларов.
– Вы уверены, что Гонсалес на «Пальмире» взял ваши деньги? – еще раз спросил он.
Я ничего не ответил и взялся за пиво. Комиссар перевел взгляд на Влада.
– А что по этому поводу думает господин Уваров?
– Ничего! – отмахнулся Влад, прикладываясь к бутылке с пивом. Он нарочно говорил по-русски, подчеркивая, что эта информация адресована лично мне, а я же волен поступить с его ответом по своему усмотрению. Он вроде выдал меня, а вроде и нет. – Скажи господину комиссару, что все события на теплоходе я помню очень смутно, потому что со мной случилось странное алкогольное опьянение. Я выпил два бокала сухого вина, а потом сутки не мог прийти в себя. Может быть, в мой бокал случайно попала какая-то гадость?
Я озвучил ответ по-испански короче: он ничего не помнит, потому что, как считает, ему в вино подмешали снотворное.
Можно было уже не сомневаться в том, что доверие комиссара перешло на сторону Влада. Он перестал задавать вопросы и молча кидал взгляды то на меня, то на Влада.
Образовалась напряженная тишина. События стали развиваться не в мою пользу. Маскируя фокусы Анны, я запутался так, что оказался в невыгодном свете не только перед другом, но уже и перед комиссаром. Маттос, видя, что между мной и Владом стала стремительно расти конфронтация, решил использовать эту ситуацию, чтобы докопаться до истины. Он профессионально чувствовал, что в истории с деньгами не все чисто, и не ошибался.
– Вы можете описать все по-английски? – спросил он Влада.
– Я бы не сказал, что достаточно хорошо владею английским, – нехотя произнес Влад. – Могут возникнуть двусмысленности… Попробую.
У него появилась прекрасная возможность вылить на меня ведро помоев, а потом, если понадобится, дать задний ход, оправдаться передо мной, свалив все на слабое знание языка.
– А вы, насколько я понял, владеете испанским достаточно хорошо? – спросил меня Маттос, пытливо заглядывая мне в глаза. – Без двусмысленностей?
– Начинать с самого начала? – спросил я, придвигая к себе лист бумаги.
– Да, с самого начала.
Влад, нахмурив брови, выхватил из папки с документами чистый лист и пошел сочинять на лоджию. Комиссар встал с кресла и принялся ходить по комнате.
Это было самое трудное изложение в моей жизни. Я по нескольку минут думал над каждым своим словом. Если бы я написал всю правду – от журналов, лежащих в чемодане, который тащил на себе Влад, до снотворного, которое я подмешал ему в вино, – тогда Влад окончательно убедился бы в том, что мы с Анной предали его, вступили в сговор и купили остров для нужд мафии. А если бы я написал в духе затянувшейся лжи – о том, что в Москве Анна дала мне деньги в долг со всеми вытекающими последствиями, то в этом случае я кидал бы тень на Анну – комиссар сразу бы поставил вопрос: на какие в таком случае деньги она купила остров, если все отдала мне?
Влад справился с заданием намного быстрее меня. Он вошел в комнату, кинул исписанный лист комиссару и снова вышел на лоджию. Моему нервному другу было во сто крат легче. Он отвечал и переживал только за себя и свои амбиции. Судьба Анны, как, впрочем, и моя, была ему до глубокой лампочки.
Я написал почти правду: у нас с собой было некоторое количество денег, все остальное, по предварительному согласованию, осталось у Анны, которая нелегально перевезла деньги в Кито. А мы повезли с собой «куклу» – чемодан, набитый старыми журналами. В целях конспирации последний факт я был вынужден скрывать от Влада. Гонсалес воспользовался нашей тарой и вновь наполнил ее деньгами, по всей видимости для того, чтобы доложить Августино о блестящем завершении операции и представить ему трофей. Чемодан хранился в апартаментах Гонсалеса без всякой охраны и надзора и достался нам на удивление легко. Это можно объяснить тем, что Гонсалес наполнил чемодан фальшивыми купюрами.
В конце изложения я добавил несколько фраз об убийстве Жоржет Дайк-Гарсиа, упомянув о прошедшей ночи, которую мы с Владом провели в обществе