– Очень жаль, – ответил я. – Дело в том, что брат госпожи Дайк Генри застраховал свою жизнь на двести тысяч долларов. Прошло два года, как он пропал без вести, и мы обязаны выплатить страховку его родственникам.
– Что вы говорите! – воскликнула женщина и тотчас выдала себя с головой. – Я ничего не знала о страховке. Я первый раз об этом слышу!
– В этом нет ничего удивительного, – заверил я. – Многие наши клиенты в целях собственной безопасности страхуют свою жизнь, не посвящая в это никого, даже ближайших родственников.
– И что? Что теперь надо делать? – заволновалась женщина.
– Теперь мне надо встретиться с госпожой Дайк и обсудить с ней некоторые юридические нюансы.
– Хорошо, – произнесла она спешно. – Я… я передам ей. Скажите ваш номер, она вам перезвонит буквально через минуту.
Я скорчил гримасу и на мгновение оторвал трубку от уха. Черт знает какой номер у этого аппарата! Почему же я раньше не подумал о таком пустяке?
– Вы знаете, – стал объяснять я. – Уже поздно, и я звоню вам не из офиса. Лучше будет, если госпожа Дайк…
– Госпожа Гарсиа, – поправила женщина. – Она сменила фамилию.
– Будет лучше, если госпожа Гарсиа встретится со мной где-нибудь в городе, – предложил я.
– Хорошо, хорошо! – тотчас согласилась женщина. – Она подъедет немедленно. Скажите, где вы будете ее ждать?
– Гостиницу «Пасифик» знаете?
– Конечно.
– Я буду ждать вас у главного входа.
Я нарочно сказал «ждать вас», но женщина меня не поправила и раскрылась окончательно:
– Хорошо. Я подъеду через пятнадцать минут.
– Какая у вас машина?
– Красный «Фиат-Палио».
Прекрасно, подумал я, опуская трубку. Полдела сделано. Осталось всего ничего – как следует разговорить ее.
Надеясь на то, что Влад не слишком расстроится, если случайно проснется и не найдет меня, я нацарапал на листке бумаги: «Ушел за текилой», вышел из номера и спустился вниз. По обе стороны от парадного подъезда, в свете фонарей расположилось открытое кафе, в котором я намеревался дождаться приезда Жоржет. Но я едва успел выпить кофе, как барбарисовый хэтчбек с узкими фарами и круто поднимающимся вверх капотом бесшумно подкатил к главному входу и припарковался, как водится в Южной Америке, прямо под запрещающим знаком.
Служащий гостиницы оказался проворнее меня. Он быстро подскочил к «Фиату», склонился над опущенным стеклом и, получив отказ, поклонился и отошел. Я посчитал для себя унизительным повторить его движения и без всякого приглашения открыл дверь, сел в машину рядом с водительским сиденьем и только потом посмотрел на хозяйку «Фиата».
Это была женщина лет тридцати, одетая в броский костюм красного цвета, точь-в-точь под цвет машины, с пышной гривой смоляно-черных волос, собранных внизу в тонкие пряди, перевязанные красными лентами. В общем, в моей деревне, помнится, так украшали свадебных лошадей. Она взглянула на меня таким взглядом, после которого я, скромный служащий страхового агентства, должен был упасть замертво, разомкнула ярко накрашенные губы и нетерпеливо сказала:
– Ну? Давайте документы!
Я сразу понял, что переоценил свои возможности и разговорить эту даму будет намного труднее, чем мне казалось.
– Что вы молчите? – начала сердиться она и скользнула взглядом по моим рукам. – Вы кто?
Я смотрел в черные кофейные глаза Жоржет и думал над тем, как выйти из дурацкого положения.
– Успокойтесь, – сказал я ей. – Меня зовут Кирилл Вацура. Я частный детектив, защищающий интересы нового владельца острова Комайо.
Только одно упоминание острова превратило Жоржет в разъяренную львицу.
– Немедленно выйдите из машины! – угрожающе зашипела она. – Убирайтесь вон! Иначе я позову полицию!
Она была уже готова залепить мне пощечину своей тяжелой от перстней ладонью, как я предупредил:
– За вами, между прочим, наблюдает весь персонал гостиницы!
Рука Жоржет замерла в воздухе и спикировала на рычаг скоростей. Пискнув колесами, «Фиат» сорвался с места и понесся по узкой темной улице, наезжая на раскиданные повсюду пустые коробки из-под товара, которые лопались, как петарды.
– Сейчас я отвезу вас к своему мужу, и тогда вам не поздоровится, – пригрозила она.
– Вам это надо? – спросил я, на всякий случай морально готовясь к встрече с ее мужем. – Вам очень нужно привлечь к себе внимание?
Жоржет так ударила по тормозам, что я едва не стукнулся головой о ветровое стекло.
– Мне как раз не надо внимания! – сказала она, повернувшись ко мне. Недовольная гримаса исказила ее лицо. – Запомните: ни с кем и никогда я не буду говорить об этом острове! А если вы начнете меня преследовать, то вам будет очень худо! Поверьте моим словам!
– Вы даже не хотите меня выслушать?
– Нет!!
– Может быть, вам дать денег!
– Убирайтесь!
– Жоржет! – сделал я отчаянную попытку спасти положение. – То, что вы мне расскажете, может…
– Я не желаю вас слушать! – закричала женщина и закрыла уши ладонями. – Убирайтесь отсюда! Немедленно убирайтесь!
– Дура! – крикнул я по-русски, вышел из машины и с силой захлопнул за собой дверь. Потом все же повернулся, склонился над окном и сказал, на каждом слове ударяя кулаком по краю оконного проема:
– Я купил этот остров! Я наведу там порядок, чего бы мне это ни стоило! У меня есть деньги, сила и власть! Твоего брата, может быть, держат на цепи, как заложника, и от меня будет зависеть, увидишь ты его когда-нибудь или нет. А ты продолжай держать язык за зубами и производить впечатление на лакеев!
Сказав это, я повернулся и быстро пошел по улице, отфутболивая налево-направо пустые коробки. Крепкий орешек этот остров, думал я. Никак не колется. Никак не хочет раскрывать свои тайны. И почему Жоржет так упорно хранит молчание? Точнее, орала она на меня как ненормальная, да все не по существу. Видимо, ее здорово припугнули.
Я вышел на центральную площадь, как спутник, дважды обогнул клумбу, погруженный в свои мысли, и не сразу обратил внимание на короткие вспышки автомобильных фар. «Фиат-Палио» стоял на гостевой стоянке под пышной ветвью исполинского дерева.
Я пропустил несколько автомобилей, которые на бешеной скорости промчались мимо, перешел дорогу, не спеша приблизился к машине и, склонившись над окном, спросил:
– Вы что-нибудь хотели, мадам?
Жоржет не ответила и не повернула в мою сторону голову, лишь нервно ударила по педали акселератора. Машина взвыла и заглохла. Я понял, что предстоит долгий разговор.
Прежде чем сесть в машину, я поднял глаза и нашел светящееся красными шторами окно нашего номера. Влад уже проснулся и зажег в комнате свет. Дверь на лоджию была открыта, и в проеме легко колыхалась противомоскитная сеть. Влад показался на лоджии с бутылкой и тарелкой в руках. Похоже, что он сервировал стол.
«С чего бы это?» – подумал я, открыл дверь и сел рядом с Жоржет.
Глава 24
– Мама была против покупки острова. Она обладала огромной интуицией, и, когда Генри загорелся этой идеей, мама сказала: «Теперь жди несчастья».
– Почему она так решила?
– Не знаю. Я сначала думала, что она считает покупку острова напрасной тратой денег, которые оставил моему брату отец. Отец был эквадорец, он владел крупным медицинским центром в Кито. А мать – американка из Небраски. После смерти отца большая часть наследства перешла Генри, и он решил вложить деньги в покупку острова, чтобы там, в память об отце, построить несколько санаториев. У него было американское гражданство, и это было большим плюсом.
– В каком смысле? – спросил я.
Жоржет изящным движением достала из пачки тонкую и длинную сигарету.
– Эквадорские чиновники, в ведении которых находился остров, выставили его на продажу с одним странным условием: Комайо мог купить либо иностранец, либо официальная международная организация. Гражданин Эквадора приобрести его в собственность не мог. Это условие и насторожило маму.
– А вы не пытались отговорить Генри?
– Зачем? – Жоржет пожала плечами и подкурила сигарету. – Во-первых, он был вправе сам распоряжаться своей долей наследства, а во-вторых, я не видела в его затее ничего предосудительного.
По лицу женщины скользили разноцветные блики от неоновых ламп, и мне казалось, что выражение на нем меняется с клоунской быстротой.
– У брата не возникло никаких проблем при покупке острова? – спросил я, время от времени поглядывая на лоджию, где, как в театре теней, маячил профиль Влада.
– Он не посвящал меня в свои дела, – ответила Жоржет. – И вообще, Генри довольно скрытный человек, и если бы у него случились неприятности, то все равно я не узнала бы об этом. Лишь один раз, на приеме по случаю семинара эпидемиологов, я спросила у брата, как идут дела с приобретением острова. Он, усмехнувшись, как-то странно ответил: «У меня такое ощущение, что я покупаю троянского коня». Тогда я не придала особого значения этой фразе и вспомнила о ней только тогда, когда Генри пропал без вести.
– Вы можете рассказать об этом подробнее?
Жоржет, отвернувшись от меня, выпускала дым через опущенное окно. На лоджии, рядом с орлиным профилем Влада мелькнул тонкий женский силуэт. Оказывается, у нас были гости!
– Было много странных совпадений, – произнесла Жоржет медленно. – Тогда, во всяком случае, они казались мне странными. Генри собирался высадиться на острове с большой командой, куда входили геологи, медики, экологи, словом, представители заинтересованных компаний, в союзе с которыми Генри