— Когда вы так внезапно исчезли, замок вскипел суетой, паническими криками и суматохой бессмысленных метаний. В этом хаосе никто не мог ничего понять, — Идрес царственно опустилась на стул, расправляя широкий подол шелкового платья, которое было испачкано и изодрано не меньше, чем у остальных. Но гордая осанка Идрес все искупала. — Андреус был в ярости, — продолжала она. — Правда, думаю, не так все легко удалось бы мне, не начни король Верн и его союзники как раз в этот момент какую-то волшебную кутерьму на границе Сенна Лирван, в горах. Андреусу пришлось срочно переметнуться туда. Я обманом заставила стражника отпереть дверь и проскользнула в волшебный кабинет Андреуса. Там я использовала его хрустальный кристалл, чтобы околдовать одного из любимцев Андреуса. Тот беспрекословно, как в полусне, подчинился и перенес меня сюда. Видите, как все просто и легко? — Она выпрямилась на стуле, высокомерно подняв голову, но в голосе чувствовалась смертельная усталость, будто этой гордой и сильной женщине пришлось пешком пересечь всю землю Сенна Лирван.

«Легко? — подумала Рена, вспомнив все их злоключения, трудный и опасный переход по подземным тоннелям, громадных стражников в гремящих латах. — Просто? Может быть, она что-то недоговаривает?» И вдруг ей припомнились жестоко сжатые губы Идрес, когда та выхватила нож, набросившись на лирванских солдат, какие холодные у нее были при этом глаза. Рена поежилась. «А может, и хорошо, что она не выкладывает нам подробности своего побега? — Рена исподволь изучала лицо Идрес. — И все же, — думала она, — эта суровая и независимая Идрес явилась сюда, чтобы сообщить, что она свободна. Ведь ее никто делать этого не заставлял!»

И словно бы отвечая на мысленный вопрос Рены, Идрес проговорила:

— Я тронута вашим благородством. — Темные глаза Идрес поочередно останавливались то на одном, то на другом из молчаливо сидящих за столом друзей. — И благодарна, что вы собирались вернуться за мной в логово Андреуса.

Тайрон вспыхнул от смущения. Идрес продолжала:

— Андреус недолго будет ждать. Боюсь, вы снова с ним встретитесь.

— Надеюсь, отыщет он нас не скоро, — быстро проговорила Рена. — За это время я успею выучить несколько штучек, которые заставят его квакваков проглотить языки.

Все рассмеялись.

— Давайте-ка, молодые люди, помоемся, почистимся и встретим дорогого гостя, как полагается, — вмешался мэтр Гастарт.

Тайрон, собиравшийся уже встать, снова рухнул на стул.

— Галфрид? — догадался он.

Мэтр Гастарт погладил бороду:

— Надеюсь скоро увидеть его здесь. А ты хотел бы уйти?

Тайрон упрямо покачал головой:

— Я много думал об этом, когда сидел взаперти. И не собираюсь убегать, как трусливый заяц. Если он пожелает, чтобы я ушел, придется ему кое-что выслушать.

Хозяйка Селшаф мягко улыбнулась:

— Тем более нужно сменить одежду. Свежая туника больше подойдет для серьезного и важного разговора. Верно?

— А я готова встретить любого, будь это злодей Андреус или чародей Галфрид! — воинственно напыжилась Рена.

Идрес даже не улыбнулась на ее слова. Она поднялась со стула и обратилась к мэтру Гастарту.

— Пожалуй, отправлюсь домой, — спокойно промолвила она. — Могу ли я вернуться сюда завтра? У меня к вам обоим есть несколько вопросов.

— Завтра мы будем тут, — ответил мэтр Гастарт, вежливо кланяясь.

Идрес повернулась к Тайрону, хотела, казалось, что-то сказать, но молча прошла мимо и исчезла в ночи.

Мальчики последовали за мэтром Гастартом в другую комнату, а Тересса отправилась с хозяйкой Селшаф в кухню.

Рена сидела, прислушиваясь к веселым голосам своих друзей, непринужденно болтавших со стариком, к мелодичной речи хозяйки Селшаф, беседующей с Тесс, и счастливо вздохнула.

«Да, приключения — это здорово! Но не хуже и тот момент, когда все хорошо кончается. Теперь я в тепле, чистоте и отлично наелась!» Она оглядела свое новое платье цвета летней листвы и… и придвинула к себе миску с остатками супа.

Рена почти доела восхитительный суп, когда вдруг по комнате пролетел вихрь, и перед ней предстал невысокий краснощекий человек с венчиком серебристых волос вокруг головы. На нем была длинная белая туника с пурпурной каймой.

Вспомнив описания Тайрона и его рассказы о парадной одежде чародеев, Рена спросила:

— Ты Галфрид?

— Да, это я, — просто ответил человек. — А ты — Рена? Где Сендимерисы и Тай…

— Галфрид! — вскричал, появляясь в дверях, Тайрон.

Рена, опередив Тайрона, устремилась к чародею и замахала перед его лицом руками.

— Это все моя вина! Тайрон всего лишь пошел за мной, потому что посчитал, что должен… И что это вообще за школа волшебства, в которой… — затараторила она, — которая выбрасывает прекрасного ученика всего за один проступок… нет, поступок! Замечательный поступок!..

— Рена! — Мучительный вскрик Тайрона смешался с веселым смехом Галфрида. — Рена, позволь мне самому разобраться в своих делах! — сердито нахмурился мальчик.

Рена резко обернулась к нему:

— Нет! Это и мое дело! Вы с Коннором слишком благородны, чтобы поделиться виной с кем-нибудь. А я, пока на четырех лапах носилась по бесконечным лирванским дорогам, многое успела обдумать и понять.

— Конечно! — взвился Тайрон. — Брать всю вину на себя, по-твоему, ужасно благородно, да?

— Вовсе и нет, — наскакивала на него Рена. — Никакого благородства. Просто перед тем, как снова надеть штопаные черные сиротские чулки, я хочу сделать что-нибудь хорошее. Когда еще…

Захлебывающийся хохот оборвал их спор. Оба они разом оглянулись и увидели смеющегося до слез Галфрида.

— Перестаньте, — пролепетал он, задыхаясь от смеха. — Ох, молодые люди, вы уморите старика. — Новый взрыв смеха потряс его. Немного успокоившись, чародей глубоко вздохнул. — Успокойся, Тайрон, никто не собирается тебя выгонять. А ты, Рена, вернешься в приют только в том случае, если очень захочешь. — Он в последний раз вздрогнул от смеха, хихикнул и сразу же посерьезнел.

— Не похоже… — начала Рена.

— Но ты же сам сказал!.. — перебил ее Тайрон, подавшись всем телом к чародею.

— Когда это я говорил, что выгоню тебя?

Тайрон открыл было рот, чтобы возразить, но из горла его вылетел только жалкий писк. Он сжал губы, потом, нахмурившись, произнес:

— Ну, не этими словами, однако же…

— Как звучит третий закон Природы? — неожиданно спросил Галфрид.

— Ни один человек не совершенен, — автоматически ответил Тайрон. — Но какое это имеет отношение…

— А каково шестое кризисное правило? — продолжал вопрошать чародей.

— Любой чародей может пренебречь любым приказом высшего чародея, если причины весомые. Но погоди, — Тайрон смущенно поглядел на Галфрида, — я ведь еще не чародей и…

Он умолк. Галфрид мягко улыбнулся.

— Это было одно из последних испытаний, которое ты, мой преемник и наследник, должен был пройти. И я не мог предупредить тебя, иначе все оказалось бы бесполезным.

— Я не понимаю…

Галфрид пристально поглядел на смущенного юношу.

— Когда я был учеником твоих лет, почтенная Зетрем, которая тогда пребывала в должности королевской чародейки, поставила меня перед выбором: остаться в школе или на свой страх и риск

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату