– Если это мода, то, по-моему, прескучная.
Оркестр, состоявший из духовых инструментов, скрипок, барабана и клавикорда, закончив вальс, начал играть какую-то бравурную мелодию, в которой чувствовалось что-то славянское.
Адди прислушалась.
– Что они играют?
– Мазурку. Я научился этому танцу у польской графини, любовницы генерала Пуласки.[17] Пошли со мной и держись за меня крепче.
После того как Адди приноровилась к своему партнеру, мазурка ей очень понравилась. Ее танцевали группами по четыре—восемь пар, и она чем-то напоминала быстрый вальс. Мимо них пролетели Джуно и Джон Коулмен. Юбки шелестели, и девушка заливалась звонким, как колокольчик, смехом.
– Похоже, виновница торжества от души развлекается.
– А почему бы и не развлекаться? Она молода, хороша собой, и за ней ухаживают прекрасные молодые люди.
– Дочь пошла по стопам матери, – пошутил он. – Только в тебя была влюблена добрая половина всех мужчин Нового Южного Уэльса.
– Это, по-видимому, следует считать преувеличением?
– Нет, это святая правда.
– Льстец. Ты что-нибудь слышал в. последнее время об Уильяме Лайте?
– Нет, но сегодня утром я получил письмо от его тестя, герцога. Он, как и многие, крайне озадачен неожиданным разрывом молодых. Как ты знаешь, он очень хорошо относится к Уиллу и по-прежнему поддерживает его кандидатуру на пост главного картографа Австралии.
– И каковы будут его обязанности?
– Ты знаешь, что на юге намечается основать новое поселение. Этот проект был выдвинут Эдуардом Гиббоном Уэйкфилдом, который исходит из предпосылки, что новая колония должна обходиться без труда каторжников. А успех проекта зависит от наличия трех составляющих: необходимого количества пригодной земли, капитала для ее обработки и наличия рабочих рук. Уэйкфилд предлагает продавать землю новым поселенцам по справедливой цене, а вырученные деньги вкладывать в фонд для оплаты труда свободных рабочих и перевозку в колонию новых иммигрантов из Англии и других стран. Заманчиво, не правда ли?
– Да, согласна, – подтвердила Адди.
И заманчивее всего, подумала она, что экспедицию возглавит полковник Уильям Лайт, который больше уже не служит Веллингтону. Сердце Адди забилось чаще, когда она представила себе, как увлекательно было бы участвовать в такой экспедиции. Словно возвращение в прошлое, в юность. Когда-то они с Крегом проторили тропу в глухие тогда места. Теперь эта тропа превратилась в мощеную дорогу, путешествие по которой не представляет никаких трудностей. С каждым прошедшим годом она чувствовала, что превращается в одну из тех дородных, затянутых в корсет дам, которые сидят в качалках на уютных верандах. Их огромные груди тяжело покачиваются, а вокруг этих матрон суетятся слуги из числа каторжников. Слуги приносят им холодный чай и пирожные и обмахивают их веерами. Таких вот пышнотелых жен и дочерей праздных богачей, развалившихся на траве под развесистым эвкалиптом или утопающих в стоге сена в тенечке, любили высмеивать когда-то они с Дорис. И вот теперь она, Аделаида Диринг—Блэндингс, стала одной из них.
Но не прежняя Аделаида Мак-Дугал, которая жила в Земном Раю и была Евой для своего Адама – Крега.
– А почему бы и нет? – вдруг громко произнесла она. Уильям посмотрел на нее с нескрываемым удивлением:
– Извини, что ты сказала?
Она откинула голову и рассмеялась, опьяненная ритмом танца.
– Мне надоело быть прикованной к земле, я хочу взлететь к звездам.
– Видимо, пунш оказался крепче, чем я предполагал.
– Нет, Уилл, в вине нет ничего, что могло бы заменить пьянящую эйфорию снов наяву. Ну что ж, Уилл, почему бы нам не вознестись лунной дорогой к звездам? Может быть, сделаем только краткий привал на луне. Что скажешь?
Уилл, рассмеявшись, покачал головой.
– С тех пор как я тебя знаю, не могу понять, что происходит в твоей хорошенькой головке.
– Сейчас полнолуние, – весело сказала она. – Оно вселяет безумие в оборотней, вампиров и гоблинов.
– И в лесных нимф, – шепнул он ей на ухо и тайком поцеловал в висок.
В туалетной комнате Адди впервые представилась возможность встретиться со своей дочерью.
– Весело ли тебе, дорогая? – спросила она.
Сменив розу в волосах на свежую, Джуно улыбнулась ей в зеркале.
– Все просто чудесно, мама. Но я вдруг почувствовала себя такой старой. Подумать только, мне уже восемнадцать.
Адди положила руку ей на плечо и нежно улыбнулась.
– Время летит, Джуно. Кажется, мы только вчера были все… – не договорила она.
Большие голубые глаза Джуно излучали сочувствие.
– Мы все были в Земном Раю. Да, я знаю, мама.
Она повернулась на вращающемся табурете, обвила руками талию матери и прижалась щекой к груди Адди.
– Так ты всегда делала, когда была маленькой и прибегала ко мне, оцарапав коленку. Доченька моя…
Глаза у Адди увлажнились, но она постаралась скрыть это от Джуно.
– Это был настоящий рай, – сказала Джуно. – Нас было четверо: ты, папа, Джейсон и я. Никогда не забуду те чудесные дни, когда мы были вместе.
Адди похлопала ее по спине:
– Хорошо заглядывать иногда в прошлое, возвращаться к дорогим воспоминаниям. Но истинное счастье в том, чтобы смотреть вперед. Кстати, если говорить о будущем, молодые Коулмены просто превзошли себя, ухаживая за тобой.