— Только один. «Гринготтс». Им управляют гоблины.

— Гоблины?

— Ага — и, скажу я тебе, нет таких психов, которые задумали бы этот банк грабить. С гоблинами шутки плохи, Гарри. Ежели чего прятать, «Гринготтс» — самое надежное место на земле … ну, может, еще «Хогварц». Между прочим, мне в «Гринготтс» так и так надо было. Думбльдор велел. Школьные дела. — Огрид приосанился. — По важным делам он обычно меня посылает. Тебя вот привезти — или там всякие штуки из «Гринготтса» — доверяет, понимаешь. Ну, собрался? Тогда потопали.

Гарри вслед за Огридом вышел на вершину скалы. Небо совсем прояснилось, и море сверкало на солнце. Лодка, которую нанял дядя Вернон, по- прежнему стояла внизу, но в нее после шторма налилось много воды.

— А как вы сюда попали? — спросил Гарри, оглядываясь в поисках второй лодки.

— Прилетел, — ответил Огрид.

— Прилетели?

— Угу — но обратно поплывем в лодке. Теперь, когда ты со мной, колдовать больше нельзя.

Пока они усаживались в лодку, Гарри все глядел на Огрида, пытаясь представить, как тот летает.

— А всеж-таки обидно столько в воде бултыхаться, — поколебавшись, нерешительно произнес Огрид. Он искоса бросил взгляд на Гарри: — Ежели б я чуток ускорил процесс, ты б ведь не стал болтать про это в «Хогварце», нет?

— Конечно, нет, — горячо заверил его Гарри, сгорая от желания увидеть еще какое-нибудь колдовство. Огрид снова вытащил розовый зонтик, дважды стукнул им по борту лодки, и та быстро заскользила по направлению к берегу.

— А почему только псих может захотеть грабить «Гринготтс»? — спросил Гарри.

— Колдовство — заклинания, — кратко пояснил Огрид, разворачивая газету. — Говорят, там у сейфов повышенной секретности на страже стоят драконы. А потом еще дорогу там не найдешь — «Гринготтс» под землей, под Лондоном, на сотни миль, понимаешь? Глубоко-глубоко под Подземкой. Даже и утащишь чего, так потом один черт — помрешь под землей с голоду.

Пока Огрид читал «Прорицательскую газету», Гарри сидел и думал. Дядя Вернон научил его, что люди любят, чтобы за этим занятием их оставляли в покое, но удержаться было очень трудно, у него в жизни еще не было столько вопросов.

— Опять в министерстве магии сваляли дурака, ну как всегда, — проворчал Огрид, переворачивая страницу.

— А что, есть такое министерство?! — ахнул Гарри, хотя очень старался молчать.

— Яс'дело, — ответил Огрид. — Понятно, Думбльдора хотели поставить министром, да он «Хогварц» ни за что не оставит, ну, и взяли старика Фуджа. Корнелиуса Фуджа. Сапожник, я так скажу. Каждый день бомбит Думбльдора совами — совета просит.

— А что делает министерство магии?

— Ихнее главное дело — следить, как бы муглы не прознали про то, что в стране по-прежнему полно ведьм и колдунов.

— Зачем?

— Зачем? Как зачем, Гарри! Ежели узнают, тут же захотят решить все свои проблемы волшебным способом. Нет уж, пусть уж лучше нас оставят в покое.

В этот момент лодка мягко ткнулась в причал, Огрид сложил газету, и по каменным ступеням они вышли на улицу.

Пока они шли через маленький городок на станцию, прохожие вовсю глазели на Огрида. И Гарри не мог их за это осуждать. Огрид не только был в два раза больше любого нормального человека, он еще постоянно размахивал руками, показывал на самые обыкновенные вещи вроде автомата с газированной водой и громко выкрикивал:

— Видал, Гарри? Мечта мугла, а?

— Огрид, — спросил Гарри, слегка задыхаясь, ему ведь приходилось бежать, чтобы не отстать от великана, — вы говорили, в «Гринготтсе» есть драконы?

— Ну, так говорят, — ответил Огрид. — Черт, хотел бы я дракона!

— Вы бы хотели иметь дракона?

— Всю жизнь хотел, с малолетства — нам сюда.

Они дошли до станции. Поезд на Лондон отправлялся через пять минут. Огрид, который не разбирался в «мугловых деньжатах», отдал Гарри купюры и велел купить билеты.

В поезде люди глазели на них еще больше. Огрид занял два сидения и вытащил вязание. Вязал он что-то похожее на цирковой шатер, канареечного цвета.

— У тебя письмо с собой, Гарри? — спросил Огрид, не переставая считать петли.

Гарри вытащил из кармана пергаментный конверт.

— Отлично, — сказал Огрид. — Там список всего, чего нужно.

Гарри развернул вторую часть письма, которую не заметил накануне вечером, и прочел:

«ХОГВАРЦ»

ШКОЛА КОЛДОВСТВА и ВЕДЬМИНСКИХ ИСКУССТВ

ФОРМА

Учащимся первого года обучения необходимо иметь:

1. Простая рабочая роба (черная) 3 шт.

2. Повседневная островерхая шляпа (черная) 1 шт.

3. Защитные перчатки (из драконьей кожи или аналогичные) 1 шт.

4. Зимняя мантия (черная, с серебряными застежками) 1 шт.

Убедительная просьба проследить, чтобы на одежду были пришиты метки с фамилией учащегося.

СПИСОК НЕОБХОДИМЫХ УЧЕБНИКОВ

Каждый учащийся должен иметь следующие книги:

Миранда Гошок «Сборник заклинаний (часть первая)»

Батильда Жукпук «История магии»

Адальберт Вафлинг «Теория колдовства»

Эмерик Свитч «Превращения. Руководство для начинающих»

Филлида Спора «Тысяча волшебных трав и грибов»

Арсениус Джиггер «Волшебные отвары и зелья»

Ньют Скамандер «Сказочные существа и места их обитания»

Квентин Трясль «Силы зла: руководство по самозащите»

ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Волшебная палочка 1 шт.

Котел (оловянный, размер 2) 1 шт.

Набор флаконов (стекло или хрусталь) 1 шт.

Телескоп 1 шт.

Медные весы 1 шт.

Учащимся разрешается привезти с собой сову ИЛИ кошку ИЛИ жабу

ВНИМАНИЮ РОДИТЕЛЕЙ: УЧАЩИМСЯ ПЕРВОГО ГОДА ОБУЧЕНИЯ НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ

— И все это можно купить в Лондоне? — спросил Гарри громко.

— Места надо знать, — ответил Огрид.

Гарри еще никогда не бывал в Лондоне. Огрид, хотя и знал места, явно не привык попадать в них обычным путем. Сначала он застрял в турникете метро, потом громко жаловался, что сидения слишком тесные и поезда слишком медленные.

— Ну, не знаю, как муглы обходятся без колдовства, — ворчал он, карабкаясь вверх по эскалатору к выходу на узкую оживленную улицу, сплошь состоявшую из магазинов.

Огрид был такой огромный, что легко рассекал толпу — Гарри нужно было только идти позади него и не отставать. Они шли мимо книжных и музыкальных магазинов, закусочных и кинотеатров, но нигде не было видно магазина, в котором продавали бы волшебные палочки. Это была самая обычная улица, по которой шли самые обычные люди. Неужели правда, что прямо под ними зарыты груды волшебного золота? И где эти магазины, в которых продают сборники заклинаний и метлы? Может быть, все это вообще дурная шутка, подстроенная дядей и тетей? Если бы Гарри не знал, что в семье Дурслеев напрочь отсутствует чувство юмора, он бы заподозрил розыгрыш; и все же, невзирая на то, что сказанное Огридом было совершенно неправдоподобно, он не мог ему не верить.

— Пришли, — объявил Огрид, останавливаясь, — «Дырявый котел». Знаменитое местечко.

Это было крохотное, невзрачного вида заведение. Если бы Огрид не показал, Гарри бы и не заметил, что оно вообще тут есть. Кстати, люди, спешившие по улице, именно что не замечали его. Их взгляд проскальзывал мимо, с большого книжного магазина по одну сторону на магазин пластинок по другую, как

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату