на него, а его взгляд был устремлён на неё — полный, как всегда, непостижимой печали. И только Нэш выпрямился на стуле и сказал:

— Ведь это был выстрел?

ОТ АВТОРА

Эта книга задумана как первый роман дилогии. Внимательные читатели различат встречающиеся кое-где в тексте странные отголоски «Александрийского квартета» и даже «Чёрной книги»; это не автоповторы, это сделано с умыслом.

,

Примечания

1

Tunc — тогда (лат). Начало фразы: «Aut Tunc, aut Nunquam» — «Тогда или никогда». (Петроний Арбитр. «Сатирикон»). — Здесь и далее примечания переводчика

2

Мыслю… существую. Аллюзия на слова Декарта: Cogito, ergo sum — «Мыслю, следовательно существую» (лат.).

3

Страдание (от др.-греч. moyenoc).

4

Ах! (нем.)

5

Famulus (лат.) — личный секретарь.

6

Просто так (фр.).

7

Et cetera (лат.) — и так далее.

8

Звенеть, гудеть (от др.-греч. коvabеw).

9

Индийское слово «Ом», состоящее из трех звуков: (а), (у), (м), символизирующих три Веды, с древнейших времён считается свящённым у индийцев. Как слово торжественного обращения или благословения употребляется в начале молитв, религиозных церемоний.

10

Древний (фр.).

11

Вагина-Победительница (лат.)

12

Эпическая поэма Джона Мильтона (1608—1674).

13

Амулет (фр.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату