Святая тетушка улыбнулась:

— Моему войску не нужны ни провиант, ни место для размещения. Я его вызываю по мере необходимости, а потом — удаляю.

— Это прекрасно! — заметил Ван Цзэ.

— Сейчас я вам покажу его, — сказала Святая тетушка и велела Юнъэр принести две корзины: одну — с бобами, другую — с нарезанной рисовой соломой.

Набрав горсть бобов и горсть соломы, Юнъэр рассыпала их на траве и скомандовала: «Живо!» И тотчас перед залом появились две сотни конников.

— Обладая таким искусством, можно не сомневаться в успехе дела! — восторженно воскликнул Ван Цзэ.

Почти в то же мгновение за воротами послышался возглас:

— Вот как! Власти издают указ вылавливать и истреблять колдунов, а вы тут занимаетесь колдовством! Бобы и солому в войско превращаете! Уж не мятеж ли замыслили?!

Ван Цзэ от неожиданности вздрогнул, будто его окатили ледяной водой. Правильно говорят: если что замышляешь, не забывай, что тебя могут подслушать...

Поистине:

Можно и от всесильного Неба       план сохранить в секрете, Но подслушали люди, и тайну не скроешь       уже ни за что на свете.

Если хотите знать, чей это был голос, прочтите следующую главу.

Глава тридцать вторая

Почтительно склоняясь перед волею судьбы, Юнъэр завлекает мужа. Раздавая деньги и рис, Ван Цзэ приобретает сторонников

Люди твердят, что не знают даосы       истинного колдовства: Разве в великом искусстве магии       достигли они мастерства?! Ведь если и в самом деле даосы       могучие колдуны, Зачем же тогда у святых и бессмертных       учиться люди должны?!

Итак, продолжим наш рассказ о Ван Цзэ, который, услышав за воротами чей-то голос, вздрогнул от испуга. Когда же он пришел в себя, то увидел, что во двор верхом на тигре въезжает человек весьма странного вида — в железной даосской шапке, красном халате с черной оторочкой и в соломенных сандалиях. Лицо его было багровым, а глаза сияли, точно яркие звезды.

— Наставник Чжан! — с упреком сказала ему Святая тетушка. — Мы здесь с начальником ряда Ваном говорили о великих делах, а вы вздумали нас пугать!

Наставник спрыгнул на землю и поклонился Святой тетушке. Ван Цзэ в свою очередь приветствовал пришельца.

После взаимного обмена приветствиями все сели, и Святая тетушка продолжала:

— Наставник Чжан, позвольте представить вам начальника ряда Вана из Бэйчжоу, которому вы через пять дней должны будете помочь.

Наставник почтительно обратился к Ван Цзэ:

— Меня зовут Чжан Луань. Мы со Святой тетушкой часто говорили о вас и единодушно считаем, что только вы можете стать единовластным повелителем великого государства. Я много раз порывался встретиться с вами, но всякий раз удерживался, боясь, что вы не приветите меня. Святая тетушка, не скажете ли, как начальник ряда Ван попал сюда?

— Его завлекла Юнъэр, — отвечала старуха. — Для этого ей, правда, пришлось прибегнуть к небольшой хитрости... Все это, впрочем, мелочи. Давайте лучше продолжим разговор о деле. Вы, наставник, явились как раз вовремя.

— Когда же начальник Ван собирается приступать к делу? — поинтересовался Чжан Луань.

— Как только склонит на свою сторону бэйчжоуских воинов, — ответила за Ван Цзэ Святая тетушка. — Тогда-то все мы и поможем ему...

Не успела она произнести последнее слово, как ворота усадьбы распахнулись и во двор прыжками влетел громадный лев, он юлой закружился перед входом в зал и громко заревел.

Ван Цзэ сперва было испугался, но потом подумал: «Лев — зверь небесный! Как же он мог оказаться на земле?»

Только было он хотел спросить об этом Святую тетушку, как вдруг услышал, как та кричит на зверя:

— Ты зачем явился сюда? Помогать начальнику Вану или безобразничать? Живо прекрати!

Лев послушно закивал головой и исчез, а на его месте появился человек.

— Кто это? — изумился Ван Цзэ.

— Это — Бу Цзи, — сказала Святая тетушка, знаком приказав ему поклониться Ван Цзэ.

— Начальник Ван, — продолжала Святая тетушка, — итак, вы видели, какими способностями обладают Чжан Луань и Бу Цзи!

— Да! — отвечал Ван Цзэ. — Даже если они умеют только это, то в успехе дела можно не сомневаться.

— У вас, кроме них, будет еще помощник, — сказала старуха.

— Кто же это?

С небес тотчас спустился журавль, подошел ко входу в зал и остановился. С него соскочил человек. Чжан Луань, Бу Цзи и Юнъэр встали и поклонились ему. Роста он был небольшого, к тому же хромал на одну ногу. На голове рваная повязка, одет в рубаху с рваным воротником, на ногах истоптанные веревочные сандалии.

«Кто же он такой?» — с брезгливостью подумал Ван Цзэ, не желая приветствовать его.

— Начальник Ван, это мой сын Цзо Хромой, — обратилась к нему Святая тетушка. — С его помощью ваше дело обязательно завершится успешно. Почему вы не приветствуете его?

Ван Цзэ торопливо поднялся и отвесил поклон. Между тем Цзо Хромой прошел в зал, поприветствовал Святую тетушку, сел с краю, немного пониже остальных, и спросил мать:

— Матушка, начальник Ван уже совершил свое дело?

— Нет, он его еще не начинал, — сказала старуха. — Без твоей помощи он все равно не добился бы успеха, и потому мы ждали твоего прихода.

— Что ж, в таком случае надо все хорошенько обсудить, — произнес Цзо Хромой. — Очень хорошо, что начальник Ван здесь — заодно обручим его с сестрицей Юнъэр. Может, наставник Чжан возьмет на

Вы читаете Развеянные чары
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату