Эрл Стенли Гарднер

«Дело об удачливом проигравшем»

1

Делла Стрит, доверенный секретарь Перри Мейсона, подняла телефонную трубку и сказала:

— Алло!

— Сколько мистер Мейсон берет за день в Суде? — спросил хорошо поставленный, молодой женский голос.

Делла Стрит быстро оценила ситуацию и осторожно ответила:

— Все зависит от рассматриваемого дела, от того, что требуется лично от мистера Мейсона, и…

— Ему нужно будет только слушать — и все, — перебили ее на другом конце провода.

— Вы имеете в виду, что не хотите, чтобы он принимал участие в судебном процессе?

— Нет. Только, чтобы он послушал, что происходит в зале суда, и сделал свои выводы.

— Не могли бы вы представиться? — попросила Делла Стрит.

— Вам нужна фамилия, чтобы включить ее в отчетные документы?

— Конечно.

— Наличные.

— Что? — переспросила Делла Стрит.

— Наличные, — повторили на другом конце провода.

— Я думаю, что вам лучше встретиться с самим мистером Мейсоном. Я запишу вас.

— На это времени не остается. Слушание по интересующему меня делу начинается сегодня в десять утра.

— Секундочку. Не вешайте трубку, пожалуйста, — сказала Делла Стрит.

Секретарша отправилась в кабинет Мейсона.

Перри Мейсон поднял голову от писем, которые читал.

— Шеф, тебе придется лично разобраться с этим, — заявила Делла Стрит. — Звонит женщина — судя по голосу, молодая — и хочет, чтобы ты сегодня провел день в Суде. Просто послушал, как идет разбирательство одного дела. Она сейчас на проводе.

— Как ее фамилия?

— Она говорит — Наличные.

Адвокат улыбнулся и поднял трубку.

— Алло! Перри Мейсон слушает.

Ему ответил вкрадчивый женский голос:

— В двадцать третьем отделении Высшего Суда рассматривается уголовное дело по обвинению Балфура. Я хотела бы узнать, во сколько мне обойдется ваше присутствие в зале суда, чтобы вы послушали, что происходит, а потом сообщили мне свое мнение.

— Представьтесь, пожалуйста, — попросил Мейсон.

— Как я уже сказала вашей секретарше, моя фамилия — Наличные. Вы можете именно так записывать ее в свою отчетную документацию.

Мейсон взглянул на часы.

— Сейчас двадцать пять минут десятого. У меня на сегодняшнее утро назначены две встречи, еще одна — на вторую половину дня. Мне придется их отменить. Я пойду на подобное только ради дела чрезвычайной важности.

— Я говорю о деле чрезвычайной важности.

— Мой гонорар будет зависеть от того факта, что я отменяю три встречи, и…

— Просто назовите сумму, — перебила девушка.

— Пятьсот долларов.

— О!.. — голос внезапно потерял вкрадчивость и уверенность. — Я… Простите… Я даже не представляла… Наверное, придется обо всем забыть…. Простите.

Мейсона тронул испуг в молодом женском голосе и он спросил:

— Это больше, чем вы ожидали?

— Д… д… да.

— Насколько больше?

— Я работаю за жалование… и… ну, я…

— Вы должны понимать, что я плачу налоги, зарплату своим сотрудникам, аренду помещения, мне постоянно приходится приобретать юридическую литературу. День моей работы… Кстати, а кем вы работаете?

— Секретарем.

— Вы хотите, чтобы я просто послушал, как проходит судебный процесс?

— Хотела… Я думаю… Наверное, я рассчитывала слишком на многое.

— А сколько вы планировали заплатить? — поинтересовался Мейсон.

— Я надеялась, что вы попросите сто долларов. Я могла бы себе позволить сто пятьдесят… Простите.

— По чему вы хотите, чтобы я присутствовал в Суде? Вы заинтересованы в исходе дела?

— Не прямо, нет.

— У вас есть машина?

— Нет.

— Счет в банке?

— Да.

— Сколько на нем?

— Чуть больше шестисот долларов.

— Хорошо. Вы возбудили мое любопытство, — признался Мейсон. — Я схожу в зал суда за сто долларов.

— О, мистер Мейсон!.. О!.. Спасибо! Я сейчас же отправлю посыльного. Вы не должны знать, кто я… Я не могу объяснить. Деньги доставят сразу же.

— Что конкретно вам от меня требуется? — спросил Мейсон.

— Во-первых, пожалуйста, никому не сообщайте, что вас попросили присутствовать на судебном заседании. Я предпочла бы, чтобы вы пошли в зал суда, как обычный зритель, и не садились на места, отведенные для адвокатов.

— Предположим, в зале не окажется свободных мест?

— Я уже думала об этом. Когда вы войдете, посмотрите по сторонам. Слева от прохода, в четвертом ряду от конца будет сидеть женщина. Рыжеволосая, около… ну, в общем, ей за сорок. Рядом с ней вы увидите более молодую женщину с темно-каштановыми волосами. На соседнем сиденье будут положены два пальто. Молодая женщина их поднимет и вы сможете сесть. Давайте надеяться, что вас не узнают. Пожалуйста, не берите с собой портфель.

На другом конце провода повесили трубку.

Мейсон повернулся к Делле Стрит.

— Когда придет посыльный с сотней долларов, Делла, обязательно проследи, чтобы он взял расписку в получении и скажи ему, чтобы он передал эту расписку человеку, который давал ему деньги. Я отправляюсь в зал суда.

2

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату