Ван Лун взглянул на часы. Кислорода в резервуарах остава– лось еще часа на два. Успеет ли он за это время добраться до корабля?..

Он бросил последний взгляд на озеро и двинулся дальше, стараясь делать возможно более широкие шаги.

Идти стало легче. Местность поднималась выше и выше, поч– ва делалась суше. Здесь росли только крупные старые цикадеи, создававшие своими кронами плотный красный шатер, сквозь крышу которого нельзя было заметить ни одного просвета. Тут царил полумрак первобытного леса – и ни одно растение, кроме оранжевых папоротников, не могло выдержать отсутствия света. А папоротники мало мешали Ван Луну, который быстро шел впе– ред, прислушиваясь к голосу Гали. Два часа дыхания… всего два часа! Хватит ли их ему?

– Торопитесь, торопитесь, товарищ Ван! Мы ничем больше не можем помочь вам. Слышите ли вы меня? Проверяйте направле– ние, не сбивайтесь с дороги! – без конца повторяла Галя.

Девушка, наверно, страшно утомилась: ведь она вот уже около трех часов вызывает его. Около трех часов она ведет Ван Луна сквозь джунгли Венеры, повторяя встревоженным голо– сом свои призывы. Ван Лун ясно представлял себе то, что про– исходит сейчас в астроплане.

Николай Петрович и Сокол, вероятно, изучают только что найденное ультразолото. Ковечно, это не значит, что они не думают о своем товарище, унесенном крылатым хищником. Они рады бы сделать все возможное для того, чтобы помочь ему. Но они бессильны, в их распоряжении только радиопередатчик, около которого дежурит Галина. И оба с головой углубились в работу – еще и для того, чтобы не такой мучительной была тревога за Ван Луна, чтобы отвлечься от тяжелых мыслей, что– бы не мучиться сознанием своего бессилия. А Галя сидит около передатчика и вызывает, вызывает… она знает, что без ее помощи Ван Лун не может найти дорогу к друзьям. Девушка, до– рогая Галя, Ван Лун прекрасно понимает, как тебе трудно, как это мучительно – повторять все время одно и то же, не зная, слышит ли тебя тот, кому ты стремишься помочь, или ты нап– расно тратишь силы!..

Галя Рыжко действительно не отходила от аппарата. Она си– дела около него, утомленная и бледная, меняя лишь время от времени руку, на которую опиралась ее голова. Не отрывая взгляда от окна, она звала и звала друга, попавшего в бе– ду…

Этот призывный голос все время звучал в ушах Ван Луна, который прокладывал себе путь в оранжево-красных чащобах Ве– неры. Он привык уже быстрыми и точными ударами кинжала пере– секать толстые и липкие нити паутины, которую словно нарочно протягивали на его дороге огромные мохнатые пауки, родные братья злобного существа, убитого им еще в первый день их пребывания на Венере. Он привык по неуловимым признакам отыскивать незаметные проходы в оранжевых стенах переплетав– шихся ползучих растений. Привык даже не обращать внимания на множество змей, которые с шипением уползали в сторону, зави– дев человека, или, наоборот, яростно бросались на него. Все это было уже знакомым, все это его не страшило.

Только одного опасался Ван Лун – встречи с каким-либо ог– ромным страшилищем вроде дракона- сколопендры или бронирован– ного чудища, которое нападало на межпланетный корабль. Разве животный мир, мир крупных хищников Венеры ограничивался только теми двумя гигантскими уродами? Конечно, нет: в любую минуту Ван Лун мог встретить еще какое-нибудь неизвестное ему хищное животное.

В великой сибирской тайге, в жарких джунглях Индии Ван Лун чувствовал бы себя увереннее. Ведь там он заранее знал, каких хищников, пусть даже самых опасных, может встретить на своем пути. В конце концов для опытного охотника нет ничего страшного даже в большом тигре-людоеде, если знать его при– вычки, его повадки. Но как готовиться к встрече с неведомым тебе чудовищем, которого ты даже представить себе не можешь? К тому же, разве можно считать надежным оружием при таких встречах пистолет, хотя бы и заряженный разрывными пулями, или короткий кинжал? Правда, были еще две атомитные гранаты, но – только две. А самое главное – у Ван Луна не было его привычной и по-настоящему надежной скорострельной автомати– ческой винтовки, оставшейся там, около астроплана…

Подъем кончился. Ван Лун сделал несколько последних шагов вверх по склону и заметил, что за крайними цикадеями гораздо больше света, будто там лес вообще кончался. Неужто это та просторная лужайка, которую он заметил сверху, вися в лапах гигантской стрекозы? Еще неколько десятков метров – и Ван Лун увидел.

Нет, это не просто лужайка, а большое, просторное плато: тогда, сверху, он не мог представить себе его настоящих раз– меров. Здесь действительно не было ни одного дерева. Лес отступал направо и налево, к самому горизонту. Только трава, высокая и густая, светло-оранжевая трава, покрывала здесь почву; не было видно и привычных на Венере вездесущих папо– ротников. Но даже не это поражало на ровном и широком плато.

Странные, фантастические сооружения, бесформенные кучи виднелись там и тут – несуразные, непонятные, то желтые, то коричневые, то серые, то розовые. И все они двигались! Да, они не оставались на одном месте, они медленно передвига– лись, приближались одно к другому, расходились, распадались на части и снова срастались. Это было что-то совершенно не– постижимое, ни на что не похожее, невероятное!

«Может, я сплю на ходу? И это снится?» – подумал поражен– ный Ван Лун.

Странные сооружения колебались, они на глазах изменяли свою форму. Как будто они состояли из отдельных геометричес– ких тел – шаров, цилиндров с округлыми очертаниями. И каждый такой шар, каждый цилиндр двигался, перекатывался, словно прилипая к другим и затем снова отваливаясь. Вот – Ван Лун ясно видит это недалеко от себя! – желто-золотистая высокая коническая куча продолговатых мягких тел, похожих на толстые полупрозрачные колбасы. Куча этих тел лежит на траве. И она шевелится, она передвигается куда-то в сторону, наталкивает– ся на другую кучу, состоящую из светло-зеленых пульсирующих шаров, будто сделанных из мягкого студня. Шары гораздо мень– ше колбас. Первая куча падает на вторую, накрывает ее, и обе рассыпаются, перекатываются по высокой траве. А спустя нес– колько секунд на этом месте вновь возникает коническая куча округлых цилиндров и колбас. Они, кажется, стали больше, словно потолстели. А светло-зеленых шаров уже нет, они бесс– ледно исчезли.

– Животные?.. Тогда почему они громоздятся одно на дру– гое? Насекомые? Совсем не похоже, – недоумевал Ван Лун, ос– терегаясь выйти на загадочное плато. – Но, думаю, тоже хищ– ники. Шары не просто исчезли. Их пожрали эти желтые колбасы. Напали и пожрали. А как – не понимаю.

Движение на просторном и широком плато не прекращалось ни на мгновенье. Ван Луну казалось, что все эти шары и цилиндры были очень легкими, почти воздушными; уж не ветер ли перено– сит их с места на место? Но тогда они не представляют для него опасности, незачем тратить время на их рассматривание.

– Торопитесь, товарищ Ван, торопитесь! Мы ждем вас, мы очень беспокоимся, – повторял тревожный голос Гали Рыжко. – Не сбились ли вы с верного направления? Пеленгуйте нас!..

Это верное направление лежит через широкое плато, засе– ленное странными живыми существами, для которых нет назва– ния. Обходить плато – ого, это, должно быть, несколько кило– метров! Не подходит! У Ван Луна слишком мало кислорода и слишком мало времени. Нужно идти напрямик. Разве только спрятать выдвижную антенну-рамку; хоть эти существа и кажут– ся легкими, но – кто их знает? А если налетят на него и пов– редят рамку? Нет, предосторожность не помешает.

Ван Лун наметил точное направление через плато – по пря– мой линии к далекому старому кипарису на той стороне: этот ориентир будет отчетливо виден с любой точки плато. Затем он убрал выдвижную антенну. Голос Гали Рыжко ослабел и теперь был едва слышен, как бы ни поворачивался Ван.

– Ничего, Галя, на ровном плато не собьюсь с пути. Потом снова проверю. Вперед!

Странные существа не обращали никакого внимания на чело– века в скафандре, который приближался к ним. Они все так же двигались и перекатывались по траве. Ван Лун ускорил шаги, поглядывая с недоумением на удивительные создания. Что же это такое в конце концов?

Студенистые, пульсирующие тела их были одеты в морщинис– тую плотную пленку – то блестящую, то тусклую. У них не было ни голов, ни конечностей – и все же они вели себя как живые существа, ни на минуту не оставаясь неподвижными. Как боль– шие пухлые пузыри, они накатывались друг на друга, обменива– лись местами, верхние соскальзывали с нижних, снова громоз– дились в кучу. Очевидно, именно так они и передвигались по плато.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату