xxxiv
Герцог австрийский Фердинанд — впоследствии император Фердинанд I (1503 — 1564).
xxxv
Лактанций Фирмиан — латинский писатель (около 250 — 330).
xxxvi
“Перекидывались — он в волка, она в волчиху” — явление, известное в ту эпоху под названием ликантропии. Во Франции ликантропов называют loup garou [волк-колдун
xxxvii
Кресценция Дидрихская — героиня народных сказаний и немецкой поэмы XIII в., жена императора Дидриха (Теодориха).
xxxviii
“Merenda”, или “underimbiz”, назывался в XVI в. ранний обед. В богатых немецких домах XVI в. ели четыре раза в день: рано утром (завтрак, fruhstuck, jentamen), позже (второй завтрак, fruhmahl, prandium), среди дня (пред-обедие, underimbiz, merenda), по окончании всех дел (обед, nachtmahl, caena). В более скромных домах ели дважды на дню, утром и вечером. В “Корабле дураков” Гейлера фон Кайзерсберга (1445 — 1519) приводятся стихи:
Употребление вилок, в начале XVI в., в Германии, только входило в обычай.
xxxix
Ротвельш (от Rot — бродяга и Welsch — иностранец) — одно из немецких названий воровского языка.
xl
“Гадание и на костях, и на воске, и на картах” etc. — И. Вир (Livre II, chap. XII — XIII), кроме некромантии, перечисляет 25 видов гадания; Дель-Рио в своей книге (Disquisitiones magicae) насчитывает ещё гораздо больше.
xli
“Чудесный автомат Альберта Великого”. Альберт Великий построил, после тридцатилетней работы, из разных металлов удивительный “андроид”, который мог двигаться, совершать разные действия и во всём походил на живого человека. Андроид был разбит Фомою Аквинским, учеником Альберта, который заподозрил в машине присутствие дьявольской силы.
xlii
Джангалеаццо Висконти — миланский герцог (1347 — 1402).
xliii
“Мейссенский говор” считался одним из наиболее чистых диалектов немецкого языка. Общелитературный немецкий язык был создан Лютером, хотя уже на многих изданиях XV в. находим помету: nach rechter gemeinen deutsch [на правильном общенемецком языке
xliv
Берг — некогда самостоятельное герцогство, теперь часть прусской Прирейнской провинции. Дюссельдорф стал столицей этого герцогства в 1511 г.
xlv
Бахарах — город на Рейне, славившийся вином.
xlvi