— Бог велел делиться, приятель. Поделишься с неимущим, Бог простит грехи.
После этого обряда он оттащил труп в сторону — так, чтоб не было заметно с просеки, затем направился к своей кочке, присел, сменил обойму и стал ждать.
Явились три башибузука. Двоих он срезал короткой точной очередью, третий метнулся в папоротник-переросток, но листья его оказались неважной защитой — Каргин успел подранить беглеца. Нашел его, хрипящего в луже крови, и добил выстрелом в затылок.
В бою убиваешь легко. Глаз не видно, слов не слышно, а если что и услышишь, так ругань и угрозы. Под них и убивать полегче…
Ничего особо ценного на трупах не нашлось, все те же подсумки да “ингремы”, ни тебе базуки, ни снайперской винтовки. С другой стороны, тащить такую тяжесть было бы несподручно, а в данный момент успех определялся быстротой. Как говорил майор Толпыго, побил горшки — и деру! Вали, пока горшечники не добрались!
'Хороший совет”, — думал Каргин, поспешно отступая вдоль опушки. Здесь, на топкой полоске земли между болотом и манграми, он двигался вдвое быстрей, чем в лесных дебрях. Ни лиан, ни сучьев, ни веток, ни корней… Ноги, правда, вязли, зато следов не оставалось — упругий мох поднимался с такой скоростью, будто каждый стебелек отрастил стальную гибкую пружину. Может, то был совсем не мох. Такая травка Каргину не попадалась ни в Африке, ни в Америке. Впрочем, тут был не континент, а остров, место совсем особое и непохожее на остальные места.
Тропический остров Иннисфри, тысяча миль от побережья Перу и две с половиной — от Маркизского архипелага… Несколько южней Галапагосов — миль на семьсот-восемьсот… Крохотная частица суши, окруженная водой, со своими деревьями и травами, своим зверьем и своими законами: Главный же из них не изменился за промелькнувшее столетие и, как помнилось Каргину, гласил: ешь, не то съедят тебя. Джек Лондон, сказки Южных Морей…
Его не преследовали — то ли разбирались с трупами, то ли погоня отстала так далеко, что он ее не слышал. Гнали его на восток, теперь же он двигался в обратном направлении, но не петлял в джунглях; от западной кратерной стены его отделяли всего километров пять. Может быть, шесть или семь. Он надеялся пре-; одолеть их за полтора часа. Тут было невозможно заблудиться: слева — лес, справа — болото, за ним — скалы. И где-то впереди — дворец с террасой, повисшей над горными кручами, и спрятанным в их глубине подземельем…
'Любопытно, как они попали в бункер?.. — размышлял Каргин. — Может, Кренне сообщили код — тот самый, высшего приоритета? Мэлори, лысый черт, его, наверное, знает… А остальное случилось по сценарию Хью: Спайдер сменил комбинацию, да не успел сообщить… Возможное дело? Возможное! Но все равно с антенной непорядок… Не бомбили, не стреляли, а ретранслятор сдох… Кто постарался? Поди узнай! Может, человек не ведал, что творит… Приказали — сделал, а теперь валяется у служебного флигеля, мертвяк мертвяком!”
От быстрого марша он вспотел, рана под ребрами начала кровоточить, пришлось залепить ее прохладным листом кувшинки. Посреди дороги в небесах раздался стрекот; разглядев “вертушки”, Каргин живо юркнул в лес, устроился под пальмами. Выслали оба “помела” — значит, эвакуируют всех, и мертвых, и живых… С одной стороны, хорошо: погони не будет. С другой — плохо; как, бы не заперли дверцу в бункер… Каргин очень надеялся туда попасть. “Ингрем” штука неплохая, но лучше воевать с винтовкой. С хорошей винтовкой и с километров двух… Тем более, когда имеешь дело с Кренной.
Когда вертолеты возвращались назад, он уже вышел к свалке и спрятался за грудой ржавых консервных банок. Прямо над ним темнело отверстие мусоропровода, за банками валялись разбитые ящики и обломки пластиковых кресел, затонувших в половодье всякой мелкой дряни — костях и бутылках, рваных пакетах, бумаге, смятых сигаретных пачках и кучках гниющих фруктов. Дальше скала изгибалась, образуя глубокую выемку — грот не грот, но что-то вроде ниши. От свалки ее отгораживал естественный контрфорс — базальтовый выступ пятиметровой высоты, темно-бурый и словно отполированный усердными руками. Каргин подобрался к нему, бесшумно скользнул наверх, свесил голову.
Дно ниши было залито бетоном, стены укреплены массивными стальными балками; в глубине зияло прямоугольное отверстие — не дверной проем, а целые ворота. На пороге сидел часовой, курил и сплевывал, стараясь попасть в валявшуюся на земле обертку от жвачки. Второй страж, с сержантскими нашивками, прогуливался как раз под Каргиным. Лица его он не видел, только темноволосую макушку да широкие, обтянутые комбинезоном плечи.
Каргин свистнул, солдат у двери поднял голову и тут же сложился пополам; в горле, прямо под челюстью, блестела звездочка сюрикена. Второй, с широкими плечами, от неожиданности застыл, потом дернулся к напарнику, но было поздно: автомат в руках Каргина уже ударил его в затылок. Бил Каргин не сильно, однако в прыжке, и не успел извернуться — упал на рухнувшего стража, прижав всей тяжестью к бетону. Тело под ним не трепыхалось, и на мгновение он подумал, что перестарался: будет ему не “язык”, а труп.
Поднявшись, он расстегнул комбинезон, ощупал рану — ладонь была в крови. Затем перевернул широкоплечего на спину, убедился, что дышит, спутал его запястья проволокой-удавкой, а щиколотки — ремнями от наплечной портупеи. Солдат был смутно знаком — видел его пару раз в каком-то из бозумских баров и даже помнил, что широкоплечий — немец из Баварии и зовут его то ли Мартином, то ли Бруно.
Определив, что череп у пленника цел, Каргин усадил его, опер лопатками о камень и принялся похлопывать по щекам. Лечение продвигалось успешно: секунд через тридцать Мартин — или Бруно? — заворочался и приоткрыл глаза. Вид у него был ошеломленный.
— Кр-х-х… Ты кто?
— КК, — сообщил Каргин. — Капитан Керк, группа “Би”, синяя рота “гиен”.
Помнишь такого?
— Ты как тут очутился? — пробормотал Бруно или Мартин, с трудом ворочая языком. — Не брал майор с собой капитанов… кр-х… только сержантов и пилотов…
— Пилоты кто?
— Фриц Горман и Пирелли… Тебя не брал… Точно не брал…
— Не брал, — согласился Каргин. — Нынче я по другую сторону баррикад. Не повезло тебе, Бруно.
— Кр-х… Я не Бруно… Мартин… Мартин Ханс…
— Значит, не повезло Мартину, — Каргин вытащил нож.
Зрачки пленника расширились; кажется, он начал соображать, что к чему.
— Ты что, капитан? Своих резать?
— Был свой, да весь вышел, — со вздохом сказал Каргин, однако нож убрал. Не получалось у него с пленными. Знал, что надо пришибить, а вот руки поднять не мог. Хотя не сомневался, что этот Мартин Ханс его не пощадит и пулю всадит при первой возможности.
— Ты старший в патруле, сержант? Где рация?
— Кр-х… Я… Карман… левый…
Он вытащил приборчик, сунул за пояс и поворочал Ханса, укладывая лицом к скале. Мало ли чем удастся поживиться… Не хотелось, чтоб немец видел, что он потащит из бункера.
Но Ханс, похоже, терял сознание — щеки его побледнели, глаза закрывались.
Каргин потряс пленника за плечо.
— Дверь… дверь наверху перед лифтом… Как ее открыли?
— Открыли, когда майор велел… кр-х-х… граната не брала… пла… пластиковая взрывчатка… бух! — и нет…
Он отключился.
'Выходит, нет Кренне полного доверия, — сообразил Каргин. — Не поделились с ним шифром… Выходит, не желали, чтобы совался в бункер со своими басурманами… А сунуться пришлось. Мэнни пристрелили на болоте, а президента Боба среди погибших нет как нет. Даже кретину ясно: смылся президент и где-то прячется, либо в убежище, либо в мангровом лесу. Если в лесу — то как он туда попал? Как спустился? Первая мысль — через бункер… Значит, надо взламывать дверь и обыскивать помещение. Все вполне логично!”
Размышляя на эти темы, он осмотрел бесчувственного Ханса и его напарника, собрал оружие —