— Нет, сэр. Больше похоже на то, что все люди нападают на меня, едва завидят. Я покинул город, чтобы остаться наконец одному. Вот и все.
Калибан внимательно присмотрелся к Абелю, склонив голову набок, как бы в задумчивости.
— А вы меня боитесь!
— Боюсь немного. Наверное, не так сильно, как должен бы. Но, черт возьми, я старый человек, и самое страшное, что ты можешь сделать, — это убить меня. Я и так уже зажился на свете — так чего мне бояться?
— Боитесь и тем не менее помогаете мне. Все, что нужно было, — это не давать мне подзарядки еще две-три минуты, и я бы превратился в бесчувственную груду металла. Не понимаю!
Абель Харкурт пожал плечами.
— Знаешь, парень, для убийцы ты вел себя как-то слишком уж вежливо. И мне приятно думать, что так я насыплю перцу под хвост всем этим политиканам из Аида. Но, я вижу, у тебя самого крупные неприятности. Что ты собираешься делать дальше?
— Не знаю еще. Мои знания о мире очень ограничены. Пока я хочу только скрыться и выжить. Не могли бы вы мне посоветовать, как лучше это сделать?
Абель Харкурт подобрал старое ведро, перевернул вверх дном и сел, стараясь все время не упускать Калибана из виду и не делать ничего, что могло бы насторожить или испугать робота. Абель надеялся, что этот Калибан и в самом деле такой рассудительный и здравомыслящий, каким кажется. Но ни к чему без толку испытывать судьбу.
— Не знаю, смогу ли я присоветовать что-нибудь дельное, — сказал старый скульптор. — Дай-ка подумать.
Кто, черт возьми, захочет помочь Калибану, на которого ополчился весь мир?
Однако, стоп! Весь мир ополчился на одного изгоя. Фреда Ливинг рассказывала о чем-то подобном на своей лекции. Абель потом сам нашел и перечитал эту древнюю легенду. Легенду или, скорее, легенды о Франкенштейне. Очень запутанный клубок совершенно неоднозначных рассказов об одном и том же. Чудовище, оказавшееся в мире, не имея о нем ни малейшего представления, монстр, которого ненавидели и боялись уже за одно то, что он не такой, как все. Обезумевшая от страха толпа полудиких вилланов штурмом взяла замок, где скрывался этот монстр, и зверски его убила из одного только слепого страха перед необычным. И боялись они не чего-то реального. Темных, забитых крестьян до смерти напугали одни лишь слухи и предрассудки.
Может, этот древний спектакль разыгрывается сейчас заново? Неужто в прекрасном, высокоразвитом обществе колонистов люди в основе своей остались такими же варварами и дикарями, как в те незапамятные времена? Нет! И Абель Харкурт собирался доказать это личным примером.
— Если ты разбил аэрокар, то шериф наверняка вскоре разыщет обломки. Они за тобой гнались, когда ты улетал из города?
— Да.
— Значит, они обязательно найдут тебя, останешься ты здесь или нет. Они найдут разбитую машину и, может, по твоим следам дойдут сюда. А может, просто прилетят прямо сюда — это ближайшее жилье. Если ты отсюда уйдешь — на открытой местности они схватят тебя очень быстро. Если же ты возьмешь мой аэрокар… Уверен, они сейчас следят за воздушными сообщениями всеми возможными способами. Но даже если тебе удастся от них ускользнуть, по воздуху или по земле, все равно через несколько дней у тебя снова кончится энергия. Им останется только подождать, пока ты придешь на какую-нибудь энергетическую станцию для подзарядки, и накрыть тебя там или где угодно, если ты отключишься.
— Так что же мне делать? — спросил Калибан. — Где мне подзаряжаться? Я создан для жизни. Я не хочу умирать!
Абель Харкурт рассмеялся — негромко и печально.
— Кто же хочет, дружище?! Вряд ли такие найдутся… Давай-ка еще поразмыслим.
В комнате стало тихо. Абель Харкурт нередко позволял себе разные странности, не принятые в обществе инфернитов. Но это… Это было уже кое-что другое. Помочь выжить роботу без Законов — это наверняка будет расценено как преступление или почти преступление. Ведь Калибан опасен!
Точно так же опасен, как человек. Разве не он напал на свою создательницу, Фреду Ливинг?
— Так ты говоришь, что никогда ни на кого не нападал? — спросил Абель.
— Я защищался, не причинив кому-либо особенного вреда, когда группа поселенцев хотела меня уничтожить. Кроме этого случая, у меня нет информации о том, чтобы я на кого-то нападал.
— Нет информации? Ты что же, хочешь сказать, что нападал на кого-то, не зная об этом? Как такое может быть?
— Первое, что я помню — как стоял над лежащей на полу бесчувственной женщиной, которую я впоследствии опознал как Фреду Ливинг. Возможно, хотя маловероятно, что я каким-то образом причастен к нападению на нее, а потом меня отключили. Но когда меня снова включили, никаких воспоминаний о прошлом почему-то не осталось.
— Как-то не очень верится! Но если все так и случилось, и твою память после этого полностью стерли, то я могу свести тебя с целой кучей законников и философов, которые докажут кому угодно, что теперь ты совсем другое существо, чем то, что было причастно к преступлению.
— Да, сэр. Я тоже пришел к такому выводу.
— В самом деле?
Среди роботов не так уж часто встретишь философа. Харкурт снова подумал о Фреде Ливинг и этой ее легенде о Франкенштейне. Если бы о Калибане никто не знал, то Фреда ради собственной безопасности наверняка уничтожила бы его. Но теперь, когда все вокруг только о нем и говорят, в ее интересах доказать всему миру, что Калибан на самом деле — не сумасшедший маньяк-убийца. Если Калибан не виновен во всех тех преступлениях, которые ему приписывают, Фреда тоже окажется не такой уж и виноватой. Она наверняка захочет помочь Калибану. Может, ей удастся защитить его гораздо лучше, чем ему, Абелю Харкурту.
Или же, если Абель сейчас слишком хорошего мнения о порядочности этой Ливинг, она просто сдаст Калибана полиции, ради спасения собственной шкуры. Но что им еще остается, кроме как обратиться к ней? Времени на раздумья нет. Раньше или позже, но скорее раньше, чем позже, шериф со своими полицейскими прочешет всю равнину. И Абель решился:
— Есть идея! Правда, придется здорово рискнуть. Но другого выхода у тебя просто нет.
— Любой риск лучше верной смерти, — сказал Калибан. В голосе его звучали какие-то странные нотки. Он как будто очень устал. Но роботы никогда не устают. Разве что у них на исходе запас энергии, а Калибан уже почти перезарядился.
Наверное, устала его… душа?! Но такого за роботами тоже вроде бы не водилось.
Абель Харкурт встал, позабыв про свои страхи, полностью успокоившись, и пошел в дом. Если этот Калибан — сумасшедший робот, значит, нынешнему миру просто необходимо немного безумия. Фреда Ливинг. Надо скорее ей позвонить! И попросить помощи.
Другой дороги нет!
Через три минуты после звонка Абеля Харкурта они уже были в воздухе. Первым побуждением Фреды было на всей скорости рвануть прямиком к дому Абеля. Но шериф Крэш — не дурак и наверняка установил за ней слежку! А Фреде никак не хотелось привести за собой на хвосте полицейских прямо к Калибану. Поэтому она направила аэрокар сперва к западу, на умеренной скорости, обычной для городских линий. Оглянувшись назад, Фреда посмотрела на Губера и Йомена, которые с угрюмыми лицами сидели на пассажирских сиденьях.
Был ли кто-то из них преступником? Ведь любой из этих двоих мог в ту ночь напасть на нее. Кто-то из них, возможно, пытался ее убить, но не совсем удачно…
Не надо сейчас об этом думать! На запад! На запад, пока город не останется позади, потом надо взять немного севернее, пока машина не перевалит за горную цепь — и вот тогда уже на максимальной скорости гнать на север, к дому Абеля Харкурта. Надо во что бы то ни стало добраться туда раньше