сих пор спокойно пьете чай на кухне в одиночку, а не принимаете Упивающихся за столом.
Ехидная фраза мужчины напомнила Гермионе Драко Малфоя, о котором они только что беседовали с Роном. В то же время, такое беспрепятственное проникновение в Нору постороннего человека породило в душе девушки легкую панику.
- Вы серьезно думаете, что в Нору могут попасть все, кому не лень? - сдавленно спросила она.
- Без проблем. У вас не защита, а просто проходной двор. Так что, чиркните пару строк старшим Уизли, и мы уходим.
- Куда пошли-то, и что нам писать? - не понял Рон, тоже взбудораженный внезапным появлением Чарльза.
Малфой взглянул на него, как на больного и заговорил таким тоном, будто объяснялся с трехлетним ребенком:
- Как куда?.. К Гарри, естественно! У него завтра день рождения. Или вы забыли? К тому же, мой визит показал, что вы живы благодаря нелепой случайности. Это тоже надо обсудить где-нибудь подальше от этого зала ожиданий. Ну, а насчет письма… Надо предупредить твоих родителей, Рон, что им здесь небезопасно, а вы отправились в гости в защищенное месте, и вам там ничего не угрожает.
Подростки дружно кивнули и, больше не пререкаясь, стали поспешно собираться. Минут через пятнадцать они были готовы, и Люциус аппарировал их на Косую аллею, так как Рон хотел передать письмо для родителей через близнецов.
Глава 7. Способ отпраздновать день рождения
Время неумолимо двигалось к вечеру. Люциус, отправившись за Роном и Гермионой в Нору в середине дня, до сих пор не появился, что не могло волновать. Поэтому Гарри и Драко забросили свое занятие по изучению книги и сидели, ожидая, в комнате с портретом Сириуса. Вскоре блондин задремал, опустив ему голову на грудь.
Как бы Малфой не хорохорился, он все еще был очень слабым после болезни и частенько засыпал в неурочное время. В такие моменты Поттер старался не тревожить его сон. Поэтому, когда внизу раздались голоса, он даже не пошевелился, стараясь продлить Драко минуты отдыха.
- Хозяин Люциус привел целую ораву. Велеть им ожидать молодых хозяев в столовой или сэр Гарри один спустится к ним немедленно? - тихим голосом поинтересовался Добби, появляясь в комнате и видя спящего Драко.
Удивившись, почему эльф назвал Рона и Гермиону оравой, Гарри задумался над ответом. С одной стороны ему не хотелось будить Драко. Редкие послания Снейпа всегда сопровождались требованием, чтобы выздоравливающий больной больше отдыхал. Но с другой стороны Драко обидится, если уйти без него. К тому же, Гарри поклялся не оставлять блондина одного и пока выполнял это, делая исключения лишь на ночные часы.
Однако размышления Поттера были прерваны резким открытием двери, в которую буквально ворвались, возбужденно переговариваясь, близнецы Уизли и Рон. Но, увидев Гарри и Драко, резко замолкли и застыли. За ними вошел сердитый Люциус и следом растерянная Гермиона.
- Вы не у себя дома. Я же просил дождаться домовика! - видя, как вздрогнул и испугался проснувшийся от шума Драко, укорил бестактных гостей Люциус.
Он обогнул их, и юноши на диване заметили, что его левая рука в крови.
- Мерлин, что с тобой? - бледнея, произнес Драко, подскочил с дивана, но тут же рухнул обратно, явно от волнения за отца.
- Мальчик мой, не волнуйся. Со мной все в порядке, - забыв о посторонних успокоил его Люциус.
- Ничего себе, в порядке! - взволнованно воскликнул Гарри, кидаясь к нему. Впрочем, обследовав повреждение, добавил, повернувшись к младшему Малфою: - Да, тут небольшая царапина.
Он тряхнул мужчину за грудки и предупредил:
- Ты обязан быть осторожным! Мы пропадем без тебя!
Затем Гарри прижал его к себе и потребовал:
- Рассказывай, как пострадал!
- Думаю, это мы виноваты, - прозвучал покаянный и в то же время донельзя удивленный голос одного из близнецов.
- Да, прости нас, - поддакнула его копия. - Мы не хотели подставлять твоего дядю.
Он поглядел на Драко и поздоровался с ним:
- Привет, Малфой. Бледно выглядишь. Неужели Гарри держит тебя в подвале и не кормит?
- Я немного приболел, - нехотя выдавил Драко, желваки которого заходили от гнева.
- Прошу не шутить так, если не хотите ссор со мной, - нахмурился Гарри.
- Не будь такой букой. Тебе не идет, - пожурил его второй из близнецов. - Мы любя.
- В таком случае, прошу пожаловать в нашу обитель. Предлагаю спуститься и обсудить случившееся с вами за столом. Добби, накрывайте быстрей обед!
- Винки уже занимается этим, хозяин Гарри. Но Добби поторопит ее, - отрапортовал эльф, поклонился и исчез.
Поттер помог подняться Драко, демонстративно обнял его за плечи и повел вниз. Изумленные гости молча двинулись следом. Люциус, фыркая, завершал процессию.
* * *
За столом некоторое время висело молчание. И гости, и хозяева, пользуясь тем, что за едой лучше не разговаривать, приходили в себя. Затем Гарри потребовал ответа от Люциуса:
- Эрик, каким образом вы оказались на Косой аллее? Ты должен был забрать Рона и Гермиону в Нору и все.
- Так получилось, - пожал плечами мужчина. - Нора - проходной двор. Я без проблем аппарировал прямо в кухню, и ни одно защитное заклинание не затрещало. Авроры, как удобряли грядки, так и продолжали этим заниматься. Я посчитал, что оставлять письмо старшим Уизли, где написано, что Рон и Гермионой отправились на твой день рождения, прямо на столе небезопасно и согласился на предложение твоего друга передать его через близнецов. Там мы лишь на секунду опередили Упивающихся смертью, которым приспичило тоже их навестить. Встреча вышла не слишком дружеской.
- Ваш магазин был без охраны? - спросил Гарри у близнецов.
- Нас охраняли, - возразил один из них, кажется, Фред.
- Примерно, как Нору или хуже, - поведал другой. - По крайней мере, в момент нападения Авроры были на обеде.
- Вообще-то, ничего веселого, - признался его брат. - Их было восемь…
- Если бы не ребята и твой дядя, то все могло закончиться плохо, - закончил Джордж.
- От магазина камня на камне не осталось, - добавил Рон, заставляя Гарри и Драко запоздало волноваться за Люциуса. - Теперь братцам придется сидеть с нами.
- Не думаю, что это удачное решение, - встрял Люциус. - Нора, как показало мое посещение, - зал ожидания, причем, судя по нападению на магазин, визит в нее последователей Лорда не за горами.
- Надо просто усилить ее защиту. Эрик, вы поможете? - спросила Гермиона.
- Прости, но это мне не под силу. Будь у семьи Уизли особняк, то, возможно, я бы и взялся. Но Нора - это курятник, его не защитит даже объединенная магия всех живущих там магов.
- Не всем быть аристократами и иметь дворцы, как у Малфоев! Да, мы бедные, но Нора - наш дом! - сердито выпалил Рон, вскакивая со стула.
- Сядь! - осадил его Гарри. - Эрик не оскорбляет твою семью. Дело в Норе. Она хороша для мирного времени, но сейчас… Твой дом не имеет родовой защиты, и ее не выставишь, как ни старайся.
- Гарри, ты заразился снобизмом от Хорька?
- Не называй его так, Рон, а то мы поссоримся. И снобизм тут ни при чем. Особняк Блэков гораздо надежней Норы, но даже сюда проникла кровная родственница, Беллатриса. А к вам… Вы в родстве с Ноттами, Эйвери, теми же Лестрейндж - это все прихвостни Волдеморта, и они с легкостью пробьются к вам.
- И что делать? - спросил Джордж или Фред.
- Прятаться где-то в другом месте. Например, можете поехать во Францию к Биллу и Флер, - предложил Люциус.