- Я влетела сюда, в этот кабинет, вылила остатки зелья на пол, прямо перед ним, и… да, кажется, я кричала, что мне не нужны его мерзкие лекарства.
- А он? - я еле удерживаюсь от смешка - смущенная Макгонагалл внезапно напоминает мне Гермиону - не сомневаюсь, что моя решительная подруга поступила бы точно так же, наплевав на последствия.
- Он… он сказал, что, видимо, зря потратил на меня редкие ингредиенты. Потом поднялся и вышел. Честно говоря, я думала, что он применит Круцио, как ты понимаешь, мне было все равно… но когда он этого не сделал, я решила…
- Что он трус и слабак, - заканчиваю я мрачно.
Какое-то время мы сидим в молчании, затем Макгонагалл осторожно спрашивает:
- Конечно, все это более чем странно, но, Гарри… ведь следствие по его делу уже закончено, я не ошибаюсь?
- Да, - киваю я, - сейчас у него просто выясняют подробности про других Пожирателей, и недели, наверное, через полторы, когда он всех сдаст, его ждет суд.
- Тогда… прости, но почему тебя так все это интересует? Ты же наверняка делаешь сейчас то, что тебе не поручали, ведь так?
- Да, мне ничего подобного не поручали… но, профессор, вы ведь тоже сказали, что не понимаете, почему он так подставился сегодня, - я пытаюсь поймать взгляд Макгонагалл, но она опускает глаза.
- Просто… у меня не укладывается в голове, - очень тихо произносит она, - как может один человек делать столь взаимоисключающие вещи - служить Волдеморту - и защищать школьников.
- Вот и у меня не укладывается, - угрюмо киваю я. - И если аврорату это неинтересно, то мне… Понимаете, - мне почему-то перестает хватать воздуха, - я… ненавижу недомолвки. И ненавижу заблуждаться. Я слишком часто в своей жизни заблуждался - и каждый раз из-за этого случались ужасные вещи. На втором курсе чуть не погибла Джинни. На третьем мы упустили Петтигрю. На четвертом - погиб Седрик. На пятом, - я чувствую, как перехватывает горло, и Макгонагалл встревоженно касается моей руки, - я потерял Сириуса. И… - я вынужден остановиться, потому что в горле стоит тугой комок. Макгонагалл быстро пододвигает ко мне чашку с остывшим чаем, я торопливо отхлебываю и сдавленным голосом заканчиваю:
- В общем, я просто хочу знать правду. Всю правду. Почему он делал то, что делал. Почему потом потерял память. Что он еще забыл. Думаю, вы тоже этого хотите.
- Вряд ли даже портрет Дамблдора, - Макгонагалл бросает взгляд на темное пятно на стене, - даст нам ответы на все эти вопросы.
- Вот поэтому я и пытаюсь выяснить хоть что-то сам, - вздыхаю я. - Спасибо за чай, профессор, мне уже пора.
- За тобой сегодня не пришли, - замечает Макгонагалл, - может, подождешь еще?
- Уже десятый час, - хмуро говорю я. - Сколько можно его… допрашивать. У него завтра снова занятия со старшими курсами, а мои… коллеги, - я вдруг ловлю себя на том, что произношу «коллеги» ровно с той же интонацией, что и Снейп, - явно не представляют, что это такое - вести Высшие зелья, да еще когда вся школа тебя ненавидит. И вовсе я ему не сочувствую, - сердито говорю я, поймав удивленный взгляд Макгонагалл, - просто… просто надоело таскать его на себе по коридорам.
Макгонагалл печально улыбается. Кого я пытаюсь обмануть - она знает меня с десяти лет.
- Знаешь, Гарри, - неожиданно говорит она, глядя, как я иду к камину, - твоя мама… она обладала этой способностью - посочувствовать тому, кого другим даже не придет в голову пожалеть. Похоже, ты в полной мере унаследовал эту ее черту.
Лучше бы я унаследовал ее способности к зельеварению, уныло думаю я, выбираясь из камина в кабинете Блэкстона. Ходил бы тогда все школьные годы у Снейпа в любимчиках, не приставили бы сейчас к нему надзирателем, и его проблемы оставались бы исключительно его проблемами. Черт, я даже не могу определить момент, когда происходящее с ним стало так тесно и остро касаться меня.
Когда он спас сегодня школьников - или еще раньше?
Когда Джоэл сказал, что он гей? Когда я увидел, как он стонет, мучимый ночным кошмаром? Когда рассматривал его вчера в душе?
Гарри, ты идиот.
- Гарри, ты опоздал, - довольный тон Блэкстона не вяжется со строгими словами, - но, признаться, сегодня я на это даже рассчитывал - и рад видеть, что не ошибся. Есть, есть в тебе задатки настоящего аврора, - он довольно потирает руки, - видать, интуиция сработала, и случилось это как нельзя кстати.
- А что такое? - осторожно интересуюсь я. - Вы еще не закончили со Снейпом?
- Да закончили, закончили, - хохотнув, он встает, - его вот-вот доставят. Как мы ему и обещали, получил, мерзавец, по полной за свое самоуправство. Знаю, знаю, - вскидывает он ладонь, - так сложились обстоятельства… а в следующий раз они еще как-нибудь сложатся, так что же теперь, позволить нашему знатоку всевозможной магии размахивать ручонками в свое удовольствие?
- Если бы он не применил беспалочковую магию, наверняка кто-нибудь бы погиб, а я бы ничего не успел сделать, - тихо возражаю я, злясь на самого себя: все равно Снейп уже… получил по полной, так какой смысл в моих возражениях? Тем более что Блэкстон и не пытается вслушиваться.
- Ну, успел же ты уложить его Ступефаем, наверняка и с зельем что-нибудь придумал бы, - произносит он тоном, показывающим, что дискуссия закончена. - Да ты расслабься, понимаю, напряженный день… но мы тебе тут небольшой сюрпризец приготовили… хотя небольшой - это еще как сказать… и, повторяю, очень кстати, что ты припозднился - наш сюрприз получился… выдержанным.
Вот дурацкие недомолвки. Неужели так и не скажет, в чем дело? Я открываю рот, чтобы спросить - но тут из камина вываливается Джоэл, таща за собой Снейпа, и вопрос застревает у меня в глотке.
Одежду с него не снимали - я понимаю это почти сразу: вряд ли авроры озаботились бы столь тщательным застегиванием его бесконечных пуговиц. Значит, его, наверное, не били и уж точно не насиловали.
Тогда что с ним такое?..
Я гляжу на серое лицо, на мертвые ввалившиеся глаза - их застывший взгляд кажется странно расфокусированным - и вспоминаю, у кого я уже видел такой взгляд. Наверное, я увидел бы его у себя самого - если бы в соответствующие моменты моей жизни передо мной оказалось зеркало.
Пожалуй, тогда я предпочел бы, чтобы меня изнасиловали.
- Вы применяли к нему Круциатус? - я стараюсь, чтобы голос звучал ровно. Блэкстон удивленно хмыкает:
- Конечно, а что тебя смущает? Что мы пользуемся непростительными заклятиями? Брось, Гарри, мы же не ко всем подряд их применяем, а Пожирателям полезно испытать свои изобретения на собственной шкуре. Пусть скажет спасибо, что обошлось без интенсивной терапии.
- Ага, по классу А, - хмыкает Джоэл, плотоядно облизнувшись.
Меня невольно передергивает - видел как-то, что остается от допрашиваемого после этой… терапии, и Блэкстон насмешливо улыбается:
- Не о том ты, парень, думаешь. А думать тебе нужно о нашем сюрпризе. Для тебя - сюрприз, для него, - он кивает на Снейпа, - так сказать, финальный штрих к сегодняшнему уроку. Повторение пройденного.
- Может, хоть что-нибудь объясните? - я начинаю злиться и Блэкстон, поняв это, смотрит на меня с отеческой укоризной - какого черта он каждый раз пытается изображать заботливого папашу?!
- Ну что ты, какой же это тогда сюрприз. Но не переживай, Гарри, ты скоро все поймешь - просто понаблюдай за ним повнимательней. Особенно, - опять эта двусмысленная улыбка, - в душе. И запомни - пусть попросит. Как следует попросит.
- Поделишься потом впечатлениями, - хихикает Джоэл.
Я перевожу сердитый взгляд с одного на другого - это что, черт возьми, проверка на вшивость?! - но Блэкстон уже подталкивает меня к камину.
- Давай-давай, Гарри, преподай урок своему учителю, - и, устремив на меня холодный острый взгляд, добавляет уже без улыбки: - Очень надеюсь, что и для тебя это окажется… нет не уроком, скорее, прививкой от брезгливости.
Преподать урок, думаю я с внезапной злостью, шагая по хогвартским коридорам за спотыкающимся на каждом шагу Снейпом. А если бы среди учеников был его собственный сын? Насколько я знаю, сын