- Зря вы это сделали, профессор, - тихо говорю я, глядя в изможденное белое лицо. - То есть не зря, конечно, но… вас же теперь Блэкстон по стенке размажет.
- А что, мне надо было подождать, пока вы выудите из своей памяти пару защитных заклятий, которыми успели овладеть - и которые все равно не сработали бы? - произносит он, не открывая глаз.
Вот те на, так он в сознании. Может, даже слышал, что я говорил Макноту. Пытаясь скрыть смущение, я наблюдаю, как он приподнимается, опираясь на руки, и, привалившись к массивной ножке учительского стола, наконец открывает глаза.
- Я хоть успел? - внезапно спрашивает он. - Вы столь оперативно сбили меня с ног, что я как-то не понял, получилось ли у меня предотвратить последствия выходки вашего гриффиндорского приятеля.
- Все в порядке, никто не пострадал, а Макнот мне не приятель, - бормочу я и вдруг понимаю, что это правда и с Джеффри мы обычно только здоровались и перебрасывались парой слов в коридоре - но не более того.
- Да не оправдывайтесь вы, - неожиданно хмыкает Снейп, с трудом поднимаясь на ноги. - Вы вовсе не обязаны отвечать за всех гриффиндорцев.
- Я и не пытался, - возмущенно начинаю я - и умолкаю. Снейп - и такая снисходительность?! Или… неужели он заметил, в каком напряжении я все время нахожусь на его уроках, особенно если это занятия со школьниками с моего факультета? И если даже так, какое ему может быть до этого дело?!
Так, Гарри, лучше в это не вникать, по крайней мере, сегодня. Сегодня на повестке дня другие проблемы.
- Я расскажу Блэкстону, как все произошло, - говорю я, глядя, как он, опираясь о края парт, медленно подходит к злополучному котлу. - Скажу, что вы были вынуждены это сделать.
- О, не сомневаюсь, мне это зачтется, - фыркает он, внимательно разглядывая алую полусферу, и я понимаю, что он прав - аврор наверняка в подробности особо вникать не будет.
Ну почему я не знал это заклинание?!
- Потому что это магия другого уровня, Поттер, - замечает Снейп, взмахом палочки уничтожая зелье вместе с защитным барьером, - выходит, обычного Эванеско для этого достаточно. - Ей в Хогвартсе не учат. И очень сомневаюсь, что вы с вашими весьма посредственными способностями в ближайшие годы сможете ее осилить. Хотя, возможно, при большом желании и с хорошим учителем… - он ковыляет к двери и я понуро иду следом, с недоумением глядя в тощую прямую спину.
Уж не себя ли он предлагает в учителя?! Что за бред, нет, конечно. Наверное, это его обычный сарказм - небось на Блэкстона намекает.
Да уж, этот мой… учитель очень скоро преподаст ему… урок. Я вспоминаю слова Снейпа: «Что он такого со мной сделает?..» и невольно вздрагиваю. Уж Блэкстон найдет что.
Когда мы оказываемся в комнатах, я жду, что Снейп попросит разрешения полежать - уж очень нетвердо он держится на ногах, но он неожиданно подходит к двери в лабораторию и оборачивается ко мне:
- Если вы не против, я хотел бы поработать.
- Да нет, не против, - справившись с минутным удивлением, я пожимаю плечами. Почему бы и нет.
Может, он собирается таким образом отвлечься от того, что его ожидает. Может, воспоминания об этих часах в лаборатории позволят ему потом… продержаться. И его лицо будет не таким застывшим и безучастным, как в понедельник после Джоэла и К, и я не буду волоком тащить его на себе в подземелья после допроса.
Я вслушиваюсь в негромкий бархатный голос, мерно диктующий описания зелий, и щекам вдруг становится жарко - я внезапно понимаю, что этим своим бархатным голосом, так же мерно и спокойно меньше чем через час он будет рассказывать прыщавым юнцам с маслеными глазками подробности того, «как, и сколько раз, и что именно он предпочитает».
Левая - свободная - рука невольно сжимается в кулак. Скорее бы уж Визенгамот и Азкабан, если… если нельзя по-другому. Там он будет хотя бы избавлен от «задушевных бесед», а радости, которую могли бы высосать дементоры, у него и так никакой не осталось.
Если нельзя по-другому? А с чего я вообще взял, что для него возможен какой-то другой исход? С того, что он спас от мучительной смерти по меньшей мере десяток ненавидящих его школьников? И ведь даже не скажешь, что он выслуживался или замаливал грехи - у него просто времени не было так просчитать ситуацию, он действовал абсолютно спонтанно, как… как по велению сердца.
С того, что он не помнит, почему совершал все свои злодейства, и не только это - не помнит даже о том, что приходилось делать для Ордена? Черт возьми, он вообще не помнит о себе ничего хорошего, ничего, что позволило бы хоть отчасти смягчить его участь!
Стоп, Поттер, интересная мысль. Он не помнит… не помнит о себе ничего хорошего…
- Что такое, Поттер, переутомились? Прислушиваетесь, не звенит ли уже ваш будильник? - неожиданно прерывает мои размышления Снейп, насмешливо вздернув бровь. Я сердито вскидываю на него глаза - не мог повременить со своим ехидством, я только-только ухватил за хвост какую-то очень важную мысль - но он вдруг коротким жестом отбрасывает мои возможные возражения и внимательно к чему-то прислушивается.
- Кажется, у нас гости, - наконец спокойно произносит он, - не соблаговолите взглянуть?
- Пойдемте, - хмуро говорю я. Кто бы там ни пришел, оставлять его одного в лаборатории я не собираюсь - кто его знает, когда у него возникнут эти самые… суицидальные желания.
Я открываю дверь, пропуская его вперед, и вижу, что в гостиной действительно гость.
Макгонагалл - и явно чем-то встревоженная или взволнованная, хотя по ней, как обычно, этого не скажешь, но уж настолько-то я знаю своего бывшего декана. Прежде чем приступить к работе, я послал ей с Добби записку, где в деталях изложил все случившееся. Неужели она пришла по этому поводу - но почему только теперь?
- Гарри, - быстро произносит она, бросив на опустившегося в кресло Снейпа какой-то непонятный взгляд. - Только что со мной связался Блэкстон. Потребовал, чтобы профессора доставили к нему немедленно. Прямо отсюда.
- Но, - растерянно бормочу я, - еще нет даже пяти часов… мы не закончили…
- Поттер, он сказал - сию секунду - и… не переодевая. Я рассказала ему о случившемся, но… - не договорив, она снова устремляет на Снейпа странный взгляд.
- Что ж, ни на что другое я, признаться, не рассчитывал, - негромко произносит Снейп, медленно поднимаясь на ноги. Он так спокоен, словно его пригласили в «Три метлы» на вечеринку, но я вижу, как напряжены плечи, и руки, на которых я поспешно защелкиваю наручники, едва заметно подрагивают.
- Не проводите, Поттер? - черт побери, он еще и шутит. Он неловко перешагивает через решетку, напоследок насмешливо улыбается Макгонагалл - я замечаю, как она, побледнев, отводит глаза, - и исчезает в зеленом пламени.
Минута проходит в молчании. Затем Макгонагалл устало опускается в кресло, жестом предлагая мне сделать то же самое.
- Гарри, час назад у меня был Макнот и староста Равенкло. Их рассказ в деталях совпал с тем, что сообщил ты. И… слава богу, все живы, - еле слышно произносит она, прикрыв рукой глаза.
- Профессор, я… я должен был что-то сделать, и не смог, - от стыда я не знаю куда смотреть, и чувствую себя совсем паршиво, когда ее сухая рука успокаивающе касается моего колена.
- Перестань, Гарри, все произошло слишком быстро, и никто тебя не винит. Я не понимаю другое, - она опять почти шепчет, - почему он решил так поступить, если… знал о последствиях.
Как будто я это понимаю. Если бы речь шла о ком угодно другом, ответ был бы очевиден - потому что не хотел, чтобы пострадали дети. Но ведь мы же говорим о Снейпе…
Стоп. Кажется, недавно всплывшие бессвязные мысли начинают оформляться во что-то конкретное…
- Профессор, а вы не помните, - начинаю я и подавляю невеселый смешок - ага, не хватало еще и ей потерять память, - когда в прошлом году он был… ну, директором, причинял ли он вред детям?
Макгонагалл прикусывает губу и задумывается так надолго, что мысль о ее амнезии уже не кажется абсурдной. Наконец, заметив мое встревоженное лицо, она, вздохнув, произносит:
- Это несколько неожиданный вопрос, Гарри, но, знаешь… - она медлит, словно собираясь с духом, и