словесного выражения неудовольствия.

- В пятых, мы уже знаем, что наши карты местного пространства весьма неточны. Адмирал присвоил высокий приоритет обновлению наших астронавигационных баз данных, как путём сбора информации у местных лоцманов и торговых капитанов, так и путём проведения собственных систематических исследований.

- И, наконец, в шестых, мы должны 'продемонстрировать флаг' не только внутри скопления, но также и вдоль его внешней периферии. Пиратство здесь, в Скоплении, никогда не было таким серьёзным как, скажем, в Силезии, но, тем не менее, имело место. Адмирал желает, чтобы корабли показали своё присутствие вдоль дуг Нунцио-Целебрант-Пекуод-Скарлет и Рысь-Монтана-Тиллерман, где им установлены постоянные патрульные маршруты. С одной стороны, мы должны служить рекламой преимуществ включения в Звездное Королевство, а с другой напоминать любым криминально настроенным личностям извне, что Её Величество сполна воздаст им за их маленькие проказы.

Он слегка улыбнулся при виде выражений их лиц.

- Как видите, это отнюдь не будет увеселительной прогулкой.

- Можно сказать и так, сэр, - заметила через секунду Джинджер Льюис. - Поскольку вы обсуждаете только общие распоряжения адмирала, могу ли я предположить, что у нас ещё нет конкретных приказов?

- Вы предполагаете верно, Джинджер, - согласился с кивком Терехов. - Однако, когда мы получим приказы, полагаю, мы окажемся довольно занятыми. Взглянув на список кораблей, становится очевидно, что Гексапума - самый мощный современный корабль приписанный к Станции. Не вижу причины, по которой адмирал может позволить себе не использовать нас по максимуму.

- Я могу это понять, сэр, - вставил Фитцджеральд. - Однако, если позволите, я пока не услышал ничего существенного о защите терминала.

- Да, это так, - согласился Терехов. - Перед нами две отдельные проблемы. Первая - охрана терминала; вторая - охрана оставшейся части Скопления. Тот факт, что даже для военного корабля терминал находится на расстоянии восьми дней пути от Сплита, ближайшей системы во всем Скоплении, не делает одновременное исполнение этих обязанностей проще.

Его голос был невозмутим, а лицо спокойно, но, на какой-то момент, Фитцджеральду показалось, что он заметил за этими голубыми глазами нечто ещё. Что бы это ни было, оно исчезло так же быстро, как появилось, - считая, что оно вообще было - и Терехов продолжил тем же сдержанным тоном.

- С экономической, астрографической и военной точек зрения, подлинно стратегическую ключевую зону скопления представляет собой Рысь, в том что касается Звездного Королевства. Но, в настоящий момент, с политической точки зрения Шпиндель, где проходит Конституционное Собрание, по меньшей мере столь же критичен. А необходимость поддерживать видимое наше присутствие в населенных звёздных системах Скопления представляет собой ещё один магнит, оттягивающий от Рыси наши наличные силы. В этих обстоятельствах, и принимая во внимание, что Рысь может быть усилена в кратчайшие сроки Флотом Метрополии, Адмирал Хумало решил, что его краткосрочными приоритетами должны быть поддержка политических процессов Конституционного Собрания, и помощь правительствам местных планет.

'Но что, по-твоему, следовало сделать адмиралу?' - мысленно поинтересовался Фитцджеральд. Не то, чтобы у него было хоть какое-то намерение задать этот вопрос вслух.

- Я понимаю, почему вы пригласили на совещание Наоми и Тада, сэр, - сказала секунду спустя Льюис. - Однако мне не совсем ясно, почему здесь я.

- Во-первых, потому, что вы - мой старший после Анстена офицер, - ответил Терехов. - И, во-вторых, потому, что, если я не ошибаюсь, мы будем использовать системы корабля по полной программе, без особого внешнего обеспечения. У адмирала Хумало три судна снабжения - четыре, учитывая один размещённый здесь - для обеспечения всех кораблей. Остальные сейчас находятся у Прерии, Монтаны и Скарлета, для обеспечения максимального перекрытия маршрутов его патрулей. У Монтаны и Прерии находятся также суда с боеприпасами. Однако, за исключением этого, по существу мы предоставлены самим себе и в плане текущего ремонта, и в плане общего материально-технического обеспечения.

- Очевидно, что Наоми будет серьёзно занята, если - или, возможно, следует сказать когда - мы повстречаем пиратов или работорговцев. И морпехи Тадислава будут по меньшей мере так же заняты, даже предполагая, что нам не придется высаживать на планеты отдельные отряды. Могу добавить, что практически уверен в обратном. Но в конечном итоге всё на корабле зависит от работы машинного отделения. Если у нас случится серьёзная авария, это образует большую брешь в имеющихся у адмирала Хумало силах. Так что, - Терехов внезапно улыбнулся, - ваше присутствие, в основном, мне нужно было затем, чтобы я мог подтянуть болты на вашем чувстве ответственности.

- Вот уж спасибо, сэр! - фыркнула с улыбкой Льюис.

- Не стоит благодарности. Это называется улучшением мотивации.

Несколько человек захихикали, а Терехов вернул спинку кресла в вертикальное положение.

- Очевидно, сейчас слишком рано продумывать действия иначе, чем в самых общих чертах, - сказал он более серьёзным тоном. - Единственное, на что мы можем рассчитывать, это на то, что Мёрфи захватит нас врасплох, как бы мы ни готовились к его неизбежному появлению. Когда это произойдёт, наша способность справиться с неожиданностью будет зависеть от наших быстроты и гибкости. Это одна из главных причин, по которым я пригласил вас на это собрание. Я собираюсь провести общее совещание глав всех служб в течение завтрашнего дня. Но именно на ваши службы придётся большая часть общей ноши, так что я хотел дать каждому из вас предварительную встряску и воспользоваться удобным для всех нас случаем, чтобы попытаться подбросить друг другу некоторые предварительные идеи.

- Например, майор Качмарчик, мне пришло в голову, что природа развития политической ситуации здесь в Скоплении, скорее всего потребует вмешательства морской пехоты. То есть вас и ваших людей, в той части, в которой это касается 'Гексапумы'.

- Да сэр. - Качмарчик был невысоким, крепко сбитым шатеном лет под сорок, с прической ежиком и ухоженными усами. Он казался слегка обособившимся от сидящих с ним за столом флотских офицеров, но его странно окрашенные янтарно-зелёные глаза твердо взглянули на капитана в ответ.

- Я предвижу довольно широкий спектр миссий для вас майор, - продолжил Терехов, - и природа политического уравнения потребует от вас определенной сноровки. Очень вероятно, что будут ситуации, в которых вам понадобится выступить в качестве кувалды, хотя я уверен, что все предпочли бы этого избежать. Но будут и ситуации, в которых от ваших людей потребуется исполнить скорее роли полицейских, чем боевых подразделений. Понимаю, что переключаться взад и вперед между этими ролями трудно, понимаю также и то, что подготовка и образ мыслей, которые требуются для них, в некоторой мере взаимно противоречивы. К сожалению, мы ничего не можем с этим поделать, поэтому хочу, чтобы вы сконцентрировались на подготовке ваших людей при необходимости действовать маленькими независимыми подразделениями. Я постараюсь избежать раздёргивания вас на мелкие группки, но не могу обещать, что вам не придется выделять для индивидуальных действий отделения.

- У меня хорошие сержанты, сэр, - ответил Качмарчик. - Но у меня недостаточно бойцов, а некоторые из имеющихся совсем ещё зелёные.

- Учту, - согласился Терехов.

Возобновившаяся война и неожиданное огромное увеличение территории Звездного Королевства вкупе с новыми кораблестроительными нормами привело к изменению размеров подразделений морпехов, размещаемых на мантикорских военных кораблях. Традиционно КФМ придавало роты легким крейсерам, и полные батальоны - включая придаваемые им роты поддержки - на корабли стены. Тяжелые и линейные крейсера получали 'урезанные' батальоны: стандартные батальоны без рот поддержки.

В других флотах было принято придавать кораблям намного меньшие подразделения, но до войн с Хевеном основными задачами мантикорского флота были подавление пиратства и миротворческие операции. Разносить пиратские крейсера вдребезги было простым делом, но Флот обнаружил, что освобождение захваченных пиратами торговцев без гибели всех оставшихся в живых членов их первоначального экипажа требовало чего-то более деликатного, чем лазерная боеголовка или гразер. Абордажные команды, посылаемые для штурма и захвата этих кораблей, состояли из морпехов. Как и команды, посылаемые для поддержки досмотра подозреваемых в работорговле или контрабанде. Также как и отряды, высаживаемые в таких местах, как Силезия, чтобы разбираться с планетными массовыми беспорядками, нападениями на граждан Мантикоры и природными бедствиями.

В отличие от большинства других флотов - включая как ФСЛ, так и собственного союзника Звёздного Королевства Грейсон - мантикорские морпехи были также интегрированы в отряды борьбы за живучесть и назначались в расчёты бортовых орудий корабля, на котором служили. На 'Гексапуме', например, подчиненные Качмарчика обслуживали полдюжины гразеров корабля. Корабли КФМ могли себе позволить так много морпехов потому, что те не заменяли персонал флота, морпехи исполняли те же самые функции, что и флотские.

Но такая практика требовала дополнительной подготовки морпехов. Чтобы получить людей, которые смогут умело выполнять многочисленные порученные им задачи, требовалось время, и это недешево обходилось. Что было одной из причин, по которым даже КФМ был вынужден провести переоценку ситуации.

Повышенная автоматизация, которая позволила Флоту значительно уменьшить потребность в персонале (и средствах жизнеобеспечения) и установить больше оружия и оборонительных систем, была ещё одной такой причиной. Сохранение традиционного размера отрядов морпехов стоило бы большей части этого преимущества. А ещё существовало то обстоятельство, что неожиданная экспансия Звездного Королевства потребовала дополнительных гарнизонов и миротворческих сил, что, особенно вслед за сокращением 'мирного времени' списочного состава как Флота, так и морской пехоты, напрягло доступные ресурсы морской пехоты до критического состояния. Численность как морпехов, так и Армии увеличивались так быстро, как это было возможно, но Ахиллесовой пятой Звёздного Королевства всегда были человеческие ресурсы, не деньги и не производственные мощности.

Всё это объясняло, почему вместо четырёхсот пятидесяти четырёх мужчин и женщин, в трёх ротах, под командованием майора, придаваемых тяжелому крейсеру при 'старой' организации, капитан Качмарчик (получивший на борту корабля диктуемое этикетом 'повышение' до майора - поскольку на военном корабле не должно быть путаницы, кого называют 'капитаном') имел едва сто сорок, составлявших его единственную роту. И даже при этом, они представляли почти половину всего экипажа 'Гексапумы', численностью в триста пятьдесят пять человек.

- Нам придется сделать что сможем, - продолжил Терехов. - Я надеюсь, что, по большей части, местные правительства смогут разобраться с собственными внутренними проблемами. Поскольку, если мы вмешаемся, то рискуем, как 'чужаки-империалисты', обострить негативные настроения послужившие причиной проблем. Я надеюсь, что если вообще потребуется наша помощь, то это будет либо разведывательная поддержка, использующая возможности наших систем, либо быстрый, энергичный удар по определенной цели.

- В соответствии с этим, майор, я бы хотел, чтобы вы с вашим офицером разведки просмотрели сводки коммандера Чандлер. - Терехов передал небольшой набор чипов с данными. - В них анализы по каждой из планет, основанные на самых последних данных, полученных от местных представителей сил охраны правопорядка. Конечно, большая часть этих данных возможно к этому моменту устарела, учитывая время пересылки, но это всё ещё лучшая из имеющейся в наличии информации. Советую обратить особое внимание на…

***
Вы читаете Тень Саганами
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату