и восемнадцать это кошмарный срок; сбивчивый шёпот, единый ритм, кожа к коже, густые волосы - как пламя, припухшие губы… восемь минут, показавшихся Гарри восемью вечностями, сладкими, как слёзы феникса, понадобились ему, чтобы приглушенно застонать в губы Джорджу, выгибаясь навстречу ласкающей руке Фреда.
Близнецы застегнули его рубашку; отвели со лба прилипшую прядь волос, пока он, благодарный, опустошённый, держался за них, вдыхал их запах, ловил в воздухе их руки и целовал кончики чутких пальцев.
- Что с тобой случилось? - дыхание Фреда обдавало жаром кожу Гарри.
- Что тебя мучает? Расскажи нам…
- Ничего… - шепнул Гарри, зная наперёд, что может врать кому угодно, но только не близнецам. - Ничего…
- А всё-таки?
- Вы не можете помочь… зачем грузить вас лишней ерундой…
- А если можем? - в голосе Джорджа проскользнула нотка обиды.
- Никто не может… - замотал головой Гарри. - Совсем никто…
Он сполз по стене на пол, придавливая коробку с Защитными шляпами; близнецы опустились рядом, обнимая его, заключая в безопасность и уют между своими телами.
- Покупатель ищет шуточный котёл, мистер Уизли и мистер Уизли, - молодая ведьма в алой мантии - видимо, это была корпоративная форма «Ужастиков Умников Уизли» - заглянула в подсобку, не выказав ни малейшего удивления по поводу позиции, в которой застала своих нанимателей.
- Покажи ему товар сама, Верити, - отмахнулся Фред. - Мы с мистером Уизли заняты.
- Хорошо, мистер Уизли, - Верити тщательно задёрнула за собой занавеску.
- Расскажи, не мучай себя.
- Если и правда помочь не можем, то выслушаем.
Гарри глубоко вдохнул и выдохнул.
Рассказать или не рассказать?
- Вы будете переживать… вы не сможете помочь, и мне легче не станет, если я расскажу… я это всё не разделю, а приумножу…
- Мы вполне способны справиться со всем, с чем справляешься ты, - мягко сказал Джордж. - Или ты считаешь нас слабыми?
- Я… уже свыкся с этой мыслью. А вам ещё надо будет принять её… - Гарри закрыл глаза и мысленно спросил себя, какого чёрта он артачится, когда даже слабоумному дикобразу ясно, что противостоять двойному напору близнецов невозможно. Попробуй лучше остановить цунами клюшкой для гольфа!
- С какой мыслью, Гарри? - Фред намотал на палец вихор на макушке Гарри, легонько подёргал, словно вырисовывая пожирнее точку под вопросительным знаком в конце своей реплики.
- Не замыкайся в себе… Кстати, ты что, думаешь, нам будет легче после всех намёков, что ты тут уже раздал?
Последняя мысль была вполне здравой. И Гарри рассказал близнецам о том, что бывает, когда падаешь в Арку.
- Подлови этого Финеаса Найджелуса ещё раз и узнай досконально, в каких архивах он копался, - деловито сказал Фред, когда Гарри замолк. - Вполне может быть, что он пропустил какой-нибудь след…
- А до тех пор экономь своё волшебство. Попроси Блейза тебе помогать. Даже если не расскажешь, в чём дело, он всё равно всё для тебя сделает, - добавил Джордж.
- Как цинично звучит… - критически заметил Гарри.
- Так мы по себе судим, - пояснил Джордж. - И не мучайся больше. Так просто ты отсюда не сбежишь!
- Мы сделаем всё, что сможем.
- И немножко больше.
- А ты не смей унывать.
- И умирать тоже не смей.
- Ясно?
- Ясно, - рассмеялся Гарри.
В конце тоннеля засиял свет. Пусть это даже был луч его собственного фонаря - какая разница?..
«Я думаю, что абсолютно никакой».
* * *
Задача «Подловить Финеаса Найджелуса» оказалась не такой уж и сложной; достаточно было два дня поошиваться вблизи его портрета, ожидая, пока он появится, чтобы понаблюдать за жизнью своего праправнука и его крестника. Список архивов и семейных библиотек Блэк предоставил по первой же просьбе, но долго при этом смеялся, сказав, что если уж он шесть лет потратил, чтобы переворошить всю возможную информацию по этому поводу, то двое молодых самонадеянных и легкомысленных парней уж точно не найдут ничего за то время, что осталось Гарри.
- И сколько же мне, по-Вашему, осталось?
Финеас Найджелус пожал плечами.
- В своей жизни, юноша, я участвовал в одной войне... мне доводилось видеть людей, из глаз которых так же смотрела смерть, как и из Ваших… как правило, эти люди умирали в течение недели, больше - двух, потому что их разрушало какое-нибудь изощрённое проклятие, к примеру. Но Вы протянули уже больше… могу только сказать, что на шесть лет Вы вряд ли можете рассчитывать.
- Да что Вас заклинило на этих шести годах? Фред и Джордж вполне могут быстрее найти что-нибудь, что Вы пропустили…
- Думаете, юноша?
- Ну-у… всё-таки Ваш… друг был за Аркой… а я здесь, и близнецы сделают всё, чтобы я тут и оставался.
- Вы так верите в любовь, юноша?
- В их любовь - верю…
- Да Вы идеалист!
- Если бы…
«Вот список, на отдельной бумажке. Берегите себя.
С любовью,
Гарри».
- Гарри…
- А? - Гарри поднял взгляд от футболок, которые честно пытался уложить в аккуратную стопку.
- Собираешься? Давай помогу… - Сириус ловко покончил с упрямыми футболками и закинул их в открытый сундук Гарри.
- Как ты? - Гарри привалился спиной к кровати. - Как у вас с Ремусом?
Сириус сел рядом, обняв колени руками; эта поза выглядела настолько привычной, что Гарри задумался, а не в ней ли Сириус проводил дни в Азкабане.
- Как сажа бела… не в рифму, да, зато правда. Мы как сговорились не вспоминать о том разговоре, но всё равно он везде проскальзывает… может, Рем и в самом деле нашёл себе кого-нибудь поинтересней меня? - с горечью спросил Сириус; вопрос был риторическим, но Гарри ответил.
- Он всё ещё чувствует себя виноватым.
- Как может чувство вины быть таким сильным? Почему нельзя забыть то, что было пятнадцать чёртовых лет назад…
- А вы об этом говорили? Ты говорил, что простил, чтобы он забыл?
- Нет…
- Ну так скажи в следующий раз! И будь уверен, никого он себе не нашёл.
- Откуда ты знаешь?
- Знаю, - уверенно сказал Гарри. «Кому и знать-то, как не мне».
- Ладно… - Сириус устало потёр виски. - Что мы всё обо мне и обо мне? Расскажи про себя что- нибудь…