— Да, — ответил Плут. — И Варис, и твой отец были на второй барже.
Они молча смотрели на бушующие волны. А в это время на платформе Духи Тайнограда занимались подготовкой к великому исходу жителей Нижнего Города по мосту через Топь. Пристань под ногами у приятелей сотрясалась от ударов волн.
— Видишь ли, Плут, — проговорил Феликс, — пристань скоро обрушится и ворота тоже не устоят. Если мы сейчас не выберемся отсюда, мы погибнем.
— Давай ещё чуточку подождём, — взмолился Плут. — Между прочим, на барже твоя сестра с отцом, Феликс.
Феликс уставился себе под ноги. Мускулы от напряжения играли на его лице.
— Я всю жизнь хотел, — тихо молвил Феликс, — чтобы отец гордился мной. И теперь, когда я могу без стыда и страха посмотреть ему в глаза, его нет рядом со мной. Я не хочу думать, что он погиб! Неужели ты считаешь, что я отказываюсь ждать своих родных и близких? — Он изо всех сил ударил кулаком по перилам.
— Прости меня, — ответил Плут. — Я только…
— Знаю, знаю, — кашлянув, откликнулся Феликс.
Пристань угрожающе качнулась. Наверху раздались крики, и группка Духов Тайнограда спустилась по трапу, подталкивая вперёд двух упирающихся Стражей Ночи в чёрных плащах.
— Мы обнаружили эту парочку у Ворот на Дорогу через Великую Топь, Феликс, — доложил соратник Феликса, кучкогном. — Что с ними делать? Перерезать им глотки и сбросить в реку? Это милосерднее, чем отдать их на растерзание разъярённой толпе.
Стражи Ночи перестали сопротивляться, как только Феликс откинул их капюшоны. Плут остолбенел.
— Магда! — задыхаясь, воскликнул он. — И Ксант!
— Отпусти их, Карнаух, — приказал Феликс. — У этой девушки, как ты видишь, форма пилота под плащом. Она из Библиотечных Рыцарей, идиот! А что касается молодого человека…
— Я могу поручиться за него! — сверкая глазами, храбро перебила Феликса Магда.
— Это действительно так? — вмешался Плут.
— Он спас мне жизнь, Плут.
— Феликс, — поторопил товарища кучкогном, — пора выбираться отсюда.
— Я знаю, Карнаух…
Плут неохотно оторвал руки от перил и, повесив голову, отошёл от воды. Магда тотчас подбежала к нему, и они вместе поднялись по сходням на площадку у ворот.
— Что случилось, Плут? Где все наши? — спросила она. — В канализации кишмя кишат скалистые демоны, а в Центральном Книгохранилище полно гоблинов. Мы ожидали увидеть Библиотечную флотилию здесь…
— И я тоже, — пробормотал Плут. — Ах, Магда, все библиотекари…
— Библиотекари! Библиотекари! — пронёсся радостный вопль.
Ликующие жители Нижнего Города толпой бросились к воротам, указывая на реку. Плут обернулся.
— Это они! — воскликнул он. — Это Библиотечная флотилия! Ура!
Миновав излучину реки, показалась первая, самая крупная баржа: мелькали вёсла, в воздухе шуршали трущиеся друг о друга подвесные кабинки, звенели крики капитана, подстегивающего гребцов командами прибавить ходу. А над ними в поднебесье с громким карканьем кружил белый ворон. Затем появилась и вторая баржа, а за ней — третья, четвёртая, пятая — все посудины были связаны одним канатом.
«Какая взаимовыручка! — восхитился Плут. — Так всегда поступают настоящие библиотекари: один за всех и все за одного!»
Стремглав спустившись по шатким ступеньками сходней, Плут сложил раструбом ладони у рта и крикнул во всё горло, обращаясь к капитану первой баржи:
— Бросайте мне канат! И побыстрее! У нас мало времени!
Ответа не было, но баржа шла прямо к пристани.
— Налегай! — грубые окрики командира баржи перекрывали грохот волн. — И — раз! И — два!
Духи Тайнограда сбежали вниз по сходням, когда судно подошло к берегу, мигом перехватили бухты каната, брошенные с борта, туго закрутили швартовы вокруг колец, обрамлявших причал.
Библиотечные Учёные были измождены до предела. Притихшие, подавленные, они вышли на причал. Пристань дрожала, готовая рухнуть в любой момент. Когда появился Фенбрус Лодд с пятой баржи, деревянные опоры, поддерживающие настил над болотистой хлябью, хрустнули и причал тряхнуло.
— Разгружайте баржи! — зычно гаркнул он. — И побыстрее!
Библиотекари с помощью Духов Тайнограда и дуркотрогов сообща завершили разгрузку. Плут, Магда и Ксант, брезгливо швырнувшие ненавистные чёрные плащи в бурлящие волны, тоже приняли участие в разгрузке. Когда последний небоход и подвесные кабинки-читальни были сняты с палубы и перенесены на площадку перед воротами, причал исчез под водой. Баржи тоже ушли на дно: весь флот, так же как и Нижний Город, навеки поглотила чёрная пучина.
Учёный Совет, охраняемый Духами Тайнограда, державшими в руках зажжённые факелы, собрался в центре площадки. Таллус Пенитакс, Профессор Тьмы, стоял плечом к плечу с Ульбусом Весписом, Профессором Света, а рядом со стариками была Варне Лодд. Каулквейп, который за время путешествия осунулся и выглядел старше своих лет, сидел в самом центре, на старинном резном сундуке. Там же — и Фенбрус Лодд, Верховный Библиотекарь. Он поднял руку, призывая к тишине.
— Мои дорогие Библиотечные Учёные! — Его голос был таким же звучным и торжественным, как всегда. — Воздадим хвалу Земле и Небесам, за то, что мы целыми и невредимыми завершили наш переход. Но нам предстоит другое трудное путешествие, и я надеюсь, что мы преодолеем все трудности благодаря честным и добрым жителям Нижнего Города, которые решили разделить нашу участь. И ещё я от имени всех библиотекарей и жителей Нижнего Города хотел бы выразить глубокую благодарность тем, кто помогал нам добраться до цели: это, ммм… я думаю, что вам всем они известны как Духи Тайнограда, и особенно их вожаку…
Жители Нижнего Города радостно зашумели, когда Феликс выступил вперёд и пламя факела осветило его лицо.
— Да-да, — подтвердил Фенбрус, — их вожаку, которого зовут… Назови мне своё имя, о храбрый юноша!
Глаза Феликса и Фенбруса Лодда встретились. Фенбрус широко раскрыл глаза, челюсть у него отвалилась…
— Феликс? — пробормотал он.
Счастливая улыбка озарила лицо Феликса. С распростёртыми объятиями он бросился к отцу. По щеке Верховного Библиотекаря скатилась слеза.
— Я… я… я не знаю, что сказать… — Фенбрус Лодд зарделся от смущения, откашлялся и энергично похлопал Феликса по плечу.
Воцарилось неловкое молчание. У Феликса вытянулось лицо. Как же это? Он так ждал этой встречи! А отец только похлопал его по плечу!
Варис подскочила к брату, крепко обняла его, но в глазах Феликса застыли разочарование и обида.
— Мои дорогие Библиотечные Учёные, жители Нижнего Города и Духи Тайнограда! — Голос Фенбруса Лодда снова стал звучным и чистым. — Нам предстоит долгий и трудный путь, но если мы будем держаться вместе, будем заботиться друг о друге, мы получим шанс начать жизнь сначала и уже не будем делиться на библиотекарей, горожан и Духов Тайнограда, мы все станем свободными людьми, жителями Вольной Пустоши!
В толпе раздались одобрительные возгласы. Горожане подхватили свои вещички, библиотекари забросили на спину рюкзаки и, погрузив сокровища в реквизированные повозки шраек, вместе с Духами