— то же.

15 Торир — отец Аринбьёрна.

16 Тот, кто Арин... купно с Бьёрном. Имя Арин-бьёрн разбито здесь на две его составные части: Арин (аппп) значит «очаг, камень», а Бьёрн (Ь;(9пг)— «медведь».

17 Каменъ-Бъёрн — Аринбьёрн (см. предыдущее примечание).

18 Хроалъд — дед Аринбьёрна. Братина бури — небо.

19 Беторм — друг Аринбьёрна (?).

21 Дроты тела — ноги.

22 Сыны Драупнира — золотые кольца (Драуп-нир — мифическое золотое кольцо, из которого каждую девятую ночь капает по восьми таких же колец).

24 Блага чаек — море. Конь Рёккви — корабль (Рёккви—морской конунг).

ДРАПА ОБ АДАЛЬСТЕЙНЕ

Драпу об английском короле Адальстейне (т. е. Этельстане) Эгиль сочинил, когда оставался у него после битвы на равнине Винхейд (см. далее примечания к отдельным висам 7 и 8). Сохранились только одна виса из этой драпы и двухстрочный стев.

Элла — король Нортумбрии, умер в 867 г. Полом-щик пламени волн — князь (пламя волн — золото). Путь олений — земля, т. е. Шотландия.

ОТДЕЛЬНЫЕ ВИСЫ

1 Эту вису Эгиль сочинил в детстве. Однажды его сильно поколотил мальчик, который был старше и сильнее его, и тогда Эгиль раскроил ему череп секирой, а мать Эгиля сказала, что из него выйдет викинг и что, когда он подрастет, надо будет подарить ему боевой корабль.

2 Эгиль сказал эту вису, когда ему на пиру был подан рог с брагой, смешанной с ядом (см. также с. 90). Зуб зубра — рог. Вард — устроитель пира, управитель Эйрика Кровавая Секира.

3 Эгиль сказал эту вису на том же пиру. Эльвир — человек, с которым Эгиль приехал на пир к Барду. Дрот зубра — рог. Клен железного ливня — воин. Ливень влаги Хрофта — мед поэзии.

4 Торольв, старший брат Эгиля, взял его с собой в викингский поход на Лунд. Когда они возвращались из похода, ярл Халланда Арнфинн пригласил их к себе на пир. Эгилю выпал жребий сидеть с дочерью ярла, и она, как рассказывается в саге, сказала Эгилю эту вису. В оригинале внутренние рифмы в этой висе не выдержаны. Прибой блеска лезвий — битва.

5 Эгиль усадил дочь ярла Арнфинна рядом с собой и сказал эту вису. В оригинале и в этой висе внутренние рифмы не выдержаны. Город, упоминаемый в висе, — Лунд.

6 Когда Эгиль с Торольвом возвращались из Страны Фризов, куда они ходили в викингский поход, однажды вечером Эгилю сообщили, что викинг Эй-винд Хвастун подстерегает их на двух кораблях у западного побережья Ютландии. Эгиль сразу же вышел на своем корабле в море: «На рассвете они подошли к кораблям Эйвинда, стоявшим на якоре, и тотчас же напали на них, пустив в ход оружие и камни. Многих из людей Эйвинда они убили, а сам Эйвинд бросился за борт и вплавь добрался до берега, как и те его люди, которым удалось спастись». Рассказывая об этом Торольву, Эгиль сказал эту вису. Дони — Дания.

7 Эту вису Эгиль сказал, похоронив своего брата Торольва, который погиб в битве на равнине Вин-хейд у реки Вины (на севере Англии). Эгиль и То-рольв были военачальниками в войске английского короля Этельстана, который тогда одержал победу. Битва эта произошла в 937 г.

8 Эту вису Эгиль сказал тогда же. Синь-гад — меч Эгиля «Гадюка». Адгилъс — ярл, которого Эгиль сразил в битве. Алейв — король скоттов, который тоже погиб в этой битве. Хринг — ярл, брат Ад-гильса, сраженный Торольвом в той же битве.

9 Эгиль сказал эту вису, когда Этельстан дал ему два сундука с серебром для Грима Лысого как виру за сына, а ему самому — большое золотое обручье, а также обещал ему земли и почести или деньги, чего тот захочет, как виру за брата.

10 Эгиль сочинил эту вису, когда гостил у своего друга Аринбьёрна, у которого жила тогда Асгерд, вдова Торольва, брата Эгиля. Вскоре Эгиль посватался к Асгерд, и она стала его женой. Сив насеста сокола — женщина, т. е. Асгерд (насест сокола — рука, Сив— богиня, жена Тора). Мыс промеждубров-ный — нос.

11 Эту вису Эгиль сказал на тинге, на котором Берг-Энунд, муж сводной сестры Асгерд, жены Эгиля, оспаривал право последней на наследство ее отца на том основании, что мать Асгерд была якобы рабыней. Шип шипов — воин, т. е. Берг-Энунд. Ран браги рога — женщина, т. е. Асгерд (Ран — богиня). Нор на ниток — то же.

12> 13 По всей вероятности, Эгиль вырезал эти две висы на жерди с лошадиным черепом, которую он поставил, уезжая из Норвегии после столкновений с Эйриком Кровавая Секира (ср. с. 90), ибо, как показал норвежский рунолог Магнус Ульсен, когда эти висы были написаны рунами, в них были выдержаны магические числовые соотношения между рунами: в каждом из четырех четверостиший, из которых состояла надпись, было ровно 72 руны, т. е. три раза общее количество рун старшего рунического алфавита (Olsen М. Om troldruner. — Edda, 1916, h. 5, s. 235—239). Ноша судна — добро. Трор — Один. Ас края — вероятно, Тор.

14 Эту вису Эгиль сочинил после того, как убил своего врага Берг-Энунда, а также Хадда, его брата, и Фроди, приемного сына Эйрика Кровавая Секира. Ясень блеска степи семги — воин, т. е. Берг-Энунд (степь семги —море, блеск моря — золото). Подруга Хрофта — Земля.

15 Эгиль сказал эту вису, после того как Эйрик Кровавая Секира, выслушав «Выкуп головы», отпустил его живым. Размер этой висы — квидухатт. Холм шелома — голова.

16 Вису эту Эгиль сказал королю Этельстану, когда тот спросил его, что у него произошло с Эйри-ком Кровавая Секира. Повар брашна еранов — Эйрик (брашно вранов — трупы). Владыка ратной гадюки — воин, т. е. Аринбьёрн (ратная гадюка — меч). Основа шлема — голова.

17 Эгиль произнес эту вису в ответ на расспросы Гюды, сестры Аринбьёрна, о том, что с ним произошло в Англии. Жаждателъ державы — Эйрик Кровавая Секира. Буй-Арин, Бьёрн — Аринбьёрн.

18 Эгиль сказал эту вису перед поединком сЛьо-том Бледным, берсерком, который сватался к дочери Гюды и, когда ему было отказано, вызвал на поединок Фридгейра, сына Гюды. Эгиль взялся биться с Льотом вместо Фридгейра и сразил Льота.

19 Однажды Асгерд, жена Эгиля, и Торстейн, сын Эгиля, вынули из сундука Эгиля шелковое одеяние, подарок Аринбьёрна, и Торстейн поехал в нем на альтинг, где оно испачкалось. Когда много позднее Эгиль открыл свой сундук и обнаружил, что одеяние испорчено, он сказал эту вису. Бальдр барса жижи, т. е. Торстейн (барс жижи — корабль).

20 Однажды, когда Эгиль состарился и у него ослабели зрение и слух, а ноги плохо его слушались, он шел вдоль стены дома, оступился и упал, а какие-то женщины увидели это и стали смеяться над ним. Тогда Эгиль сказал эту вису.

21 Когда Эгиль уже совсем ослеп, он однажды подошел к очагу погреться. Женщина, которая стряпала у очага, сказала, чтобы <}н шел на свое место и не мешал ей работать. Тогда Эгиль сказал эту вису. Сюн заплат — женщина (Сюн — богиня). Речь воло- тов — золото (неизвестно в силу какого мифа, золото—это «речь великанов»).

22 Еще как-то один раз, когда Эгиль подошел к очагу погреться, кто-то спросил, не

Вы читаете Поэзия Скальдов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату