- * -
Is four weeks enough time.
- * -
Чтобы посмотреть Соединенные Штаты?
- * -
To see the United States?
- * -
Нет, но, по-моему,
- * -
No, but in my opinion.
- * -
Они смогут многое посмотреть.
- * -
They can see a lot.
- * -
Now you’re in your office. Одна коллега расспрашивает вас о недавней деловой поездке в Сиэтл.
- * -
Как она спросит «Как прошла поездка?»
- * -
How was your trip?
- * -
Как прошла ваша поездка в Сиэтл?
- * -
How was your trip to Seattle?
- * -
Она прошла очень хорошо.
- * -
Listen and repeat.
- * -
It went very well.
- * -
Обратите внимание, что в английском языке, в подобного рода ситуациях, часто используется «was» в вопросительных предложениях и «went» в ответах. В зависимости от ситуации, также возможно использовать «was» в ответах.
- * -
Listen.
- * -
How was your trip to Seattle?
- * -
It was great.
- * -
Однако, когда вы говорите о деловой поездке или о встрече «went well» используется чаще.
- * -
Используя «went» cкажите «Она прошла очень хорошо».
- * -
It went very well.
- * -
Моя поездка прошла очень хорошо.
- * -
My trip went very well.
- * -
Now try to say «Встреча прошла очень хорошо».
- * -
The meeting went very well.
- * -
Встреча того стоила.
- * -
Listen and repeat.
- * -
The meeting was worthwhile.
- * -
Say «Она того стоила»
- * -
was worthwhile
- * -
Встреча того стоила.
- * -
The meeting was worthwhile.
- * -
Как она прошла?
- * -
How was it?
- * -
Она прошла очень хорошо.
- * -
It went very well.
- * -
Думаю, что она стоила того.
- * -
I think it was worthwhile.
- * -
You want to say «У нас была долгая встреча».
- * -
У нас была.
- * -
We had
- * -
Try to say «У нас была долгая встреча».
- * -
We had a long meeting.
- * -
Она стоила того.
- * -
It was worthwhile.
- * -
It was very worthwhile.
- * -
У нас была долгая встреча.
- * -