She says «Нет, ее лучшая подруга путешествует с ней».
- * -
No, her best friend is travelling with her.
- * -
Они будут здесь в воскресенье.
- * -
They’ll be here on Sunday.
- * -
Ask how much time they have?
- * -
How much time do they have?
- * -
She answers «Около 6 недель».
- * -
About six weeks.
- * -
Ask «6 недель будет достаточно?» Дословно «6 недель – достаточное время?»
- * -
Is six weeks enough time?
- * -
Чтобы посмотреть Соединенные Штаты.
- * -
To see the United States.
- * -
She says «Нет, но за 6 недель»
- * -
No, but in six weeks.
- * -
Можно многое увидеть.
- * -
They can see a lot.
- * -
Они будут здесь в это воскресенье.
- * -
They’ll be here this Sunday.
- * -
Now you’re talking with a colleague. How do you say «Мой племянник»
- * -
My nephew.
- * -
Say that your nephew is coming to visit.
- * -
My nephew is coming to visit.
- * -
Он и его лучший друг
- * -
He and his best friend.
- * -
Совершают путешествие
- * -
Are taking a trip
- * -
He and his best friend are taking a trip.
- * -
По Соединенным Штатам.
- * -
Through the United States.
- * -
Они будут здесь на этих выходных.
- * -
They’ll be here this weekend.
- * -
Ask «По вашему мнению»
- * -
In your opinion
- * -
Try to ask «Что им следует посмотреть в Нью-Йорке?»
- * -
What should they see in New York?
- * -
Your colleague answers «В Нью-Йорке много что можно посмотреть».
- * -
There’s a lot to see in New York.
- * -
Now she answers «Мы с мужем»
- * -
My husband and I
- * -
Мы с мужем хотели бы пригласить вас на ужин.
- * -
My husband and I would like to invite you to dinner.
- * -
Вы можете придти в следующую субботу?
- * -
Can you come next Saturday?
- * -
Say «Сожалею, но меня не будет здесь в следующую субботу».
- * -
I’m sorry, but I won’t be here next Saturday.
- * -
Я буду в Бостоне.
- * -
I’ll be in Boston.
- * -
Now say «Извините»
- * -
Excuse me.
- * -
Я должен сделать телефонный звонок.