- Никаких «но», мистер Малфой. Повторяю, еще одно «гуляние по замку» в неурочное время, и вы, вместе с обоими Поттерами, Уизли и Грэйнджер дружной компанией пакуете вещи и едете по домам. Я вас задерживать не буду: смею заверить, мне не очень нужны ученики, позорящие весь факультет своими выходками.
Остальной путь до слизеринской гостиной они проделали в молчании.
Оказавшись по ту сторону портера, Рональд Уизли, отводя душу, выдал длинную тираду по поводу поступка Джереми и его «подружки», включавшую в себя так же его личное мнение о Филче, Снейпе и МакГонагалл.
- Мы его действительно разозлили, - тихо произнес Драко, устраиваясь в одном из кресел. - Крестный раньше со своего факультета никогда баллов не снимал.
- А мы, что, виноваты? - вскинулся Уизли. - Вот так вот, делай после этого добрые дела!
- Не ори, - устало прервал его Гарольд. - Во-первых, думать надо о том, что с нами завтра утром сделают остальные слизеринцы, а во-вторых, это я во всем виноват.
- Поттер, у тебя мания величия развивается, - серьезно заявил Рон. - Ты физически не можешь быть виноват абсолютно во всем. Просто знаешь, есть такая противная штука, как обстоятельства.
- Теперь нам тем более надо разобраться с этим чертовым Философским камнем. Хуже уже не будет, а так мы хоть отсюда вылетим не с пустыми руками, - задумчиво сказал Малфой.
- Вот именно что, давайте просто не будем раскисать, - Рональд, похоже, всеми силами пытался сам не впасть в депрессию и не допустить подобного у друзей. - А пока идемте-ка спать. Кстати, Драко, не в службу, а в дружбу, поставь нам на кровати охранные заклятия.
- Ты думаешь, все так серьезно?
- Нет, но я иногда бываю жутким перестраховщиком, хотя и, признаться, запоздалым…
Следующим утром в школе случилось просто нечто невообразимое. Сначала никто не понял, что произошло, и такой страшный недобор баллов у Слизерина и Гриффиндора - просто ошибка. Ну, как же такое может быть? Факультет просто не может всего за одну ночь потерять сто, а то и все сто пятьдесят баллов! Но уже во время завтрака выяснилось, что причиной всему этому знаменитые на всю школу братья Поттеры, а вместе с ними и Драко Малфой, Рональд Уизли и еще какая-то девчонка-первокурсница.
Разбужен был Гарри Поттер чьим-то громким чертыханьем. Похоже, этот кто-то только что напоролся на фирменные малфоевские щиты, которые тот возвел накануне вечером.
- Поттер, просыпайся! - взревел этот кто-то, оказавшийся, впрочем, Дереком Мальсибьером. - Не смей спать!
Мальчик, внутренне сжавшись, нарочито медленно приоткрыл глаза.
- Ну? - как можно недовольнее произнес он.
- Ну!? И это все, что ты можешь сказать? - староста буквально кипел от гнева. - Мы потеряли за ночь сто пятьдесят очков!
- И?
- По твоей, черт возьми, вине! И по вине твоих друзей!
- И что?
- Вылезай, черт возьми! Мне с тобой поговорить нужно! - угрожающий рык Мальсибьера не сулил ничего хорошего.
- А мне с тобой нет, и вообще, Silensio!
Следующую реплику Дерека никто не услышал, по причине того, что сработало заклятие. Пятикурсник только всплеснул руками и, зыркнув на Поттера, похоже, пошел за помощью к Катрин Лестранж.
Пока он вернулся вместе с Като, Гарольд успел уже окончательно проснуться и переодеться.
- Так, ты, живо спускайся в гостиную.
- Ага, сейчас, только зубы почищу.
- Поттер, ты сейчас не в том положении, чтобы паясничать.
- Катрин, я сам знаю, в каком я положении и из-за кого. Можешь мне лекций не читать: Снейп вчера устроил отличную выволочку. А сейчас, изволь, я в библиотеку иду.
- Хотя бы скажи, почему с тебя сняли столько баллов?
- За то, что сделал доброе дело. Довольна?
…В принципе, Гарри был даже рад, что до экзаменов оставалось мало времени, поскольку он с друзьями мог с головой зарыться в учебники и не видеть осуждающих взглядов других слизеринцев. Мальчики каждую свободную минуту проводили за изучением и повторением пройденного. Они до самой ночи корпели над учебниками, а иногда и даже над книгами из «личного резерва», которые, большей частью были строжайше запрещены.
Вся школьная жизнь как будто протекала мимо них, день за днем проводивших время, уткнувшись в какую-нибудь заумную книжку. Прошел матч Пуффендуя с Когтевраном, надвигался последний матч, на котором должны были встретиться команды Гриффиндора и Слизерина. Да и разговоры в школе «про тех самых Поттеров» как-то стихли. Факультеты потихоньку смирились с тем, что находятся в самом конце турнирной таблицы, и все пошло по-прежнему.
Так же кисло дела обстояли и у Грэйнджер с Джереми. Только, похоже, гриффиндорцы отреагировали на снятие сотни баллов куда более болезненно, нежели «проглотившие» обиду слизеринцы.
Но вот почти за неделю до экзаменов «слизеринскому трио» во время завтрака пришли записки, в которых было написано одно и то же:
«
Мальчики переглянулись и дружно посмотрели на стол Гриффиндора. Там «Крыс» и Гермиона тоже напряженно разглядывали какие-то записки.
- Ну, вот и пришел наш час, - тоскливо усмехнулся Рон.
В одиннадцать вечера трое слизеринцев поднялись к главному входу в Хогвартс. Там их уже поджидали гриффиндорцы. Грэйнджер, за последнюю неделю что-то сообразившая и пытавшаяся поговорить с жертвами их «гениальной» выходки глянула на мальчиков, надеясь все-таки узнать, что же такое произошло на башне.
- Идите за мной, - скомандовал Филч, зажигая масляную лампу и выводя их на улицу. - Вас, ребятки, ждет нечто интересненькое, так что вы в следующий раз хорошенько подумаете, прежде чем нарушать правила. Я в этом уверен…
Филч повел их к хижине Хагрида. Несмотря на его лампу и, в общем-то, достаточно ярко светившую луну, света хватало только на то, чтобы разглядеть, куда в следующую секунду делать шаг.
Вскоре послышался голос полувеликана.
- Ты что ли идешь, Филч? Живее давай, у меня не так много времени!
У Гарри Поттера на душе сразу просветлело. Куда-то идти вместе с Хагридом? Так это же просто замечательно! Хоть одно более или менее радостное событие за все прошедшее время!
- Вы что, думаете, развлекаться тут будете? - зло прошипел Филч. - Ошибаетесь, детки! Вы в Запретный Лес пойдете! И я не сильно ошибусь, если скажу, что вас после этого вряд ли увижу…
Его прервал веселый смех Гарольда, для которого положение дел становилось все лучше и лучше. Кто бы мог подумать, что ему так повезет? Вот остальные были несколько иного мнения. Если Драко и Рон особенно не испугались, то гриффиндорцы буквально в ужас пришли от такой «новости».
- Чего ржешь, придурок? - презрительно бросил Джерри. - Вы, конечно, как хотите, но я туда не пойду, и мой отец, когда услышит о том, что учеников тут скармливают оборотням…
- Скажет, что так тебе и надо, - злорадно закончил за него завхоз.
Из темноты вышел Хагрид, у ног которого крутился Клык.
- Ну, наконец-то! Я уж вас заждался. А ты, Филч, шел бы отсюда, дальше моя работа.
- Хорошо, я вернусь к рассвету и заберу то, что от них осталось, - Аргус неприятно усмехнулся и пошел к обратно к замку.
- Эх, вы, предатели, а еще ведь гриффиндорцы! - лесничий вздохнул, тоскливо посмотрев на Джереми и Гермиону.
- Мне кто-нибудь, наконец, объяснит, что они там делали на башне? - тихо спросила девочка.