утоп. Меня какая-то змеюка подводная оттуда вытащила.
- Теперь понятно, почему ты так недолюбливаешь наше Большое Озеро и предпочитаешь ему Запретный Лес.
- С детскими страхами, знаешь ли, сложновато справиться. Вот и все на этом. Правда, именно после этого происшествия на меня отец ой как невзлюбил… Он тогда эту змею самолично выловил и, ну, сама понимаешь, что он с ней дальше сделал.
- Оу, извини, что спросила. Ну, ладно, давай лучше вернемся к нашим текущим проблемам. Ты, между прочим, тут упомянул о том, что тебя Главным Злодеем считают. Так вот, Джереми этот вариант уже рассматривает всерьез.
- Да ну? И что он собирается делать? Идти и жаловаться на меня Дамблдору?
- Бери выше. Джинни ему выдала совершенно безумную идею: проникнуть в слизеринскую гостиную и под видом кого-нибудь из ваших друзей хорошенько вас расспросить. А уже потом, конечно, со всем этим идти к Дамблдору.
- И как же они собираются попасть к нам в гостиную? - Поттер приготовился услышать какую-нибудь совершенно невероятную идейку как раз в духе своего братца.
- Оборотное зелье, - эффектно произнесла Гермиона.
- Что-что, прости? - переспросил мальчик.
- Оборотное зелье, - повторила она, - неужели ты о нем не читал?
Слизеринец нахмурился, явно пытаясь припомнить что-то похожее.
- Слушай, а может ты мне коротко расскажешь, что это за зелье? - наконец произнес он.
- Надеюсь, хоть название расшифровывать не надо? Нет? Отлично. Оно позволяет принимать облик того, чью частицу ты добавишь в зелье. Ну же, Гарри, вспомни! Нам профессор Снейп о нем рассказывал!
- А! Вроде, что-то такое припоминаю.… А откуда о нем Джинни узнала? Она разве интересуется алхимической литературой?
Грэйнджер только недоуменно пожала плечами.
- Так что с этим зельем? - спросил Гарри. - Они там хоть решили, в кого превращаться?
- Ну, во-первых, пить его будут только Джереми и Джинни - Терри и Дэви отказались от участия во всей этой авантюре…
Поттер разразился громким смехом.
- Ох, извини. Они, что, действительно отказались?
- Ну, да. А что в этом такого?
- Ничего особенного, просто…
- Знаешь, их профессор МакГонагалл так отчитала после этого происшествия с кошкой. Совершенно не удивительно, что…
- Ну, да, я помню, как они и после Философского Камня старались от моего братца держаться подальше - даже не навещали его в Больничном крыле.
- Гарри, я что-то не пойму: тебя больше отношения между Джереми и его друзьями интересуют или идея Джинни об Оборотном Зелье?
- Все-все, молчу. Ты можешь продолжить.
- Замечательно. Так вот, Джинни собирается принять облик Блэйз Забини, а Джереми хочет стать Теодором Ноттом.
- Блэйз и Тео? Странный выбор… впрочем, я уверен, что Джинни проколется сразу же - Блэйз, если ты не в курсе, будущая супруга Малфоя и носится с ним, как курица с яйцом. И я сильно сомневаюсь, что младшая Уизли хорошо впишется в эту роль. Ну, так в чем основная проблема?
- Варку зелья свалили на меня.
Гарольд присвистнул.
- А у тебя хоть рецепт есть? Оборотное зелье - это не успокаивающая настойка. Наверное, книга с составом и способом приготовления хранится где-нибудь в Запретной секции…
- Ну, рецепт будет. У нас было два варианта: или Джинни и Джереми под мантией-невидимкой выкрадывают книгу из Запретной Секции, или я выпрашиваю у кого-нибудь из профессоров разрешение на прочтение этой книги.
- Знаешь, я бы сказал: оба варианта маловыполнимы, но, зная своего брата, думаю, что-нибудь точно выйдет.
- Вот поэтому я хотела тебя с Роном и Драко кое о чем попросить. Мне нужна будет помощь Рона в приготовлении зелья. Там могут оказаться ингредиенты, которых у меня нет.
- А ты считаешь, что у нас они есть?
- Ну да! - Гермиона смутилась. - Иначе откуда у вас настойка из корня мандрагоры? Гарри, прошу, мне очень нужна твоя помощь!
- Вот только про настойку мандрагоры мне, пожалуйста, не напоминай! Меня Рон уже с нею просто достал: зачем, мол, меня опять на хорошие поступки потянуло, а теперь все из-за моего благородства отдуваются…. Ладно, Мерлин со всем этим, добудем тебе то, что надо. Еще в чем проблемы?
- Варить негде.
- Совсем негде? А если подумать хорошенько?
- Гарри, это же, во-первых, запрещенное зелье и в гостиной или где-то еще его варить нельзя, а во- вторых, оно варится, насколько я помню, несколько месяцев.
- Ох, ладно, так и быть, на этот счет мы с ребятами тоже подумаем. Это все?
- Почти, - теперь Гермиона была уже пунцовой от смущения. - Можно я у тебя «Историю» почитать возьму? Обещаю, до Рождественских каникул верну!
- Да бери, пожалуйста! Ну, если на этом наш разговор окончен, давай расходиться. Мне надо еще на матч успеть хотя бы одним глазом глянуть.
- С чего это ты вдруг стал фанатом квиддича? - спросила девочка, убирая книгу в сумку.
- Просто меня Драко с Роном убьют, если я их первую игру совсем пропущу.
- М-да, что-то они с утра какие-то невеселые были, - припомнила Гермиона.
- Нервы перед матчем ни к Мерлину.
- Гарри, а можно я с тобой пойду? Мне сейчас в гостиной все равно сейчас делать особенно нечего. Заодно сообщу Джереми (он как раз хотел сегодня на матч пойти), что он может начинать свои попытки достать из Запретной Секции «Сильнодействующие зелья».
- Ладно, пошли. Кстати, давай-ка пока свою сумку мне - «История»-то тяжелая…
С благодарной улыбкой гриффиндорка передала ему свою школьную сумку.
Глава 26. Сварить зелье
Драко Малфоя в лазарет несли как Слизеринского Национального Героя. Вокруг носилок с радостными воплями бегал Флинт, периодически мешая эти же носилки пронести вперед. Капитан слизеринской сборной был счастлив до безумия и искренне удивлялся, почему его счастье мало кто разделяет. На это ему отвечали, что в поимке снитча ничего хорошего нет - Малфой себе черт знает что переломал, и в замок может по случаю травмы «сыночка» прискакать его папаша. Маркус на это выдал гениальную вещь:
- Ну и что? Теперь я точно уверен - благодаря Драко наш факультет победит! И не важно, если он сам при этом расшибется в лепешку.
- Что сегодня и произошло, - пробормотала Энни Грисер, стараясь как можно деликатнее внешне, но, на самом деле, как можно больнее для самого Флинта выпихнуть его из Больничного крыла.
- Эй, ребята, без обид! Мы же победили! - пытался оправдаться Маркус, пока его дружно, все командой, выдворяли на лестницу.
Вахту над Малфоем-младшим приняла мадам Помфри. Она поохала, поахала, повозмущалась (как положено всякой медсестре при виде такого перемазанного в грязи, но довольного собой мальчишки) и приступила к своим непосредственным обязанностям. Помфри внимательно обследовала своего новоявленного пациента, что сопровождалось возмущенными криками последнего. Еще немного попричетав о том, что квиддич - игра опасная и ее стоит запретить, школьная медсестра (предварительно вернув юного мага в надлежащее ему лежачее положение) вручила ему бутылку с мутно-белой жидкостью и листочек с расписанием приема. Что-то типа: «в час по чайной ложке». Засим она, положившись на сознательность