- Вас где носит, черт побери? - взвыл Маркус, едва только Энни и Джек опустились на поле. - У Пьюси сорвались два гола только потому, между прочим, что вы вдвоем неизвестно где ошиваетесь!
- Эдриану своих габаритов для самозащиты вполне достаточно… - пробурчала девушка.
- Флинт, ты нам сам сказал беспокоиться только о ловце и вратаре, - прервал ее Сандерс. - Именно этим мы и заняты. Один из бладжеров просто взбесился и не хочет Малфоя в покое оставить. Вот мы и пытаемся хоть что-то сделать.
- Если бы вы следили за вторым бладжером, то увидели бы, как от него Руквуда спасло только счастливое появление Эда… - одновременно с ними продолжал говорить Маркус, но, вслушавшись в слова загонщиков, удивленно на них уставился.
- Да, мы и ловца когтевранского сбили по чистой случайности - он сам по сторонам не глядел, - пожал плечами Джек. - Говорю вам, с мячом этим что-то творится поганое.
- Слушайте, ребята, я, конечно, и так талантами не блещу, но с таким внушительным эскортом мне ни в жизни не поймать снитча, - заговорил молчавший до сих пор Драко Малфой.
- А если мы тебя один на один с этим бладжером оставим, то снитч ловить будет просто некому! - всплеснула руками Энни. - Плюнь ты на этот золотой шарик! Главное, чтобы сам жив остался.
На лице Флинта после этой фразы возникло нечто такое, отчего Грисер сразу умерила свой пыл.
- Так, закругляемся, господа, - произнес он. - Малфой с этим бладжером пусть сам разбирается - вы действительно ему только помешаете. К тому же Дэйвис на поле запасного ловца вывел - ту девчушку, Чжоу Чанг. Я видел, как она летает - у тебя серьезный противник Малфой, даром, что женского пола. Грисер, Сандерс, страхуйте лучше, все-таки, нас с Руквудом. Все, расходимся.
К ним подошла мадам Хуч и, получив утвердительный кивок капитана, дунула в свисток, что означало продолжение матча. Под резко усилившийся дождь обе команды поднялись в воздух.
Крутившийся где-то поблизости бладжер, на время тайм-аута остановленный особым заклинанием, несильно ударил Малфоя по голове, но вместе с ним, ударом куда более существенным, обрушились эмоции всего гриффиндорского сектора, которые и до сих пор-то сдерживались не полностью. От неожиданности Драко замер на месте, что его спасло от очередного удара взбесившегося мяча. Впрочем, заметив, как бладжер развернулся и снова нацелился на него, ловец сборной Слизерина припустил к кольцам, собираясь взять мяч если не скоростью, то маневрами. Только вот теперь ему приходилось еще и наблюдать за действиями Чжоу Чанг, которые от мельтешения предыдущего ловца отличались разительно.
Змейкой проносясь вдоль ворот и получив в затылок жалостливый взгляд Алистера, Драко снова взвился в верх. Метла была скользкой от дождя, и при резком подъеме его чуть c нее не снесло, но зато от бладжера Малфой ненадолго оторвался. У мисс Чанг никаких проблем с ненормальными мячами не было, так что она вполне мирно перемещалась по полю, взглядом выискивая золотую вспышку - снитч.
Передышка была короткой, и, услышав за спиной свист рассекаемого воздуха, Малфой-младший снова с головой ушел в маневрирование. Петля, штопор, пике, снова петля… после очередного резкого спуска и такого же резкого подъема его уже мутило. А где-то впереди, у когтевраснких колец, яркой вспышкой показался снитч.
- … ну, вот, наконец-то Драко Малфой перестал выделываться и приступил к своим прямым обязанностям. Хотя, спохватился-то он поздновато. Вряд ли даже на своем новом «Нимбусе-2001» он успеет обогнать Чжоу Чанг, находящуюся к снитчу куда как ближе…. - надрывался Ли Джордан.
Впрочем, сомнения Джордана были не обоснованны - «Нимбус» легко перегнал древнюю «Комету-260», лишь ненадолго дав ей фору в скорости. Для Драко Малфоя сей факт был первой радостью за весь матч. Сбавив скорость, он схватил вожделенный мячик, мысленно ликуя - победа в его первом матче.
Веселье испортил один очень немаловажный фактор в лице добравшегося-таки до него бладжера, ударившего слизеринского ловца в спину и придавшего ему дополнительное ускорение для самостоятельного полета без помощи метлы. Полет длился недолго и оборвался недалеко от пуффендуйских трибун. Рухнул Малфой на спину. Неприятный хруст, прозвучавший после «соприкосновения» его спины с бладжером, повторился.
Но мячу этого оказалось мало. Буквально ввинтившись в воздух над Малфоем-младшим, он всей своей тяжестью рухнул вниз, явно намереваясь подправить Драко некоторые черты лица.
- Defectus! - крикнул чей-то знакомый голос. Бладжер благополучно исчез в десяти футах от своей цели.
- Поттер, Мерлин тебя побери, где ты был? - риторически поинтересовался Малфой, краем глаза замечая бегущие к нему со стороны раздевалки фигуры Гарри Поттера и Гермионы Грэйнджер.
* * *
Гермиона Грэйнджер его ожидала у входа в библиотеку. Заметив приближающегося к ней слизеринца, она приветственно махнула рукой.
- Ну, куда теперь? - поинтересовался Гарольд.
- Как всегда - в секцию Астрономии и Нумерологии. Там обычно никого нет, - произнесла Гермиона. - Кстати, Гарри, помнишь, я тебя просила дать мне почитать «Подлинная история Магических Искусств»? Ты ее принес?
Мальчик на это утвердительно хлопнул по сумке.
- Ладно, ты тогда меня подожди, а я сейчас у мадам Пинс по-поводу «Истории Хогвартса» спрошу и вернусь…
- Их все разобрали, - сообщил Поттер ей в спину, - не ты одна хочешь ознакомиться с легендой о Тайной Комнате.
Вздохнув, девочка последовала за своим товарищем в астрономическую секцию.
- Между прочим, в «Подлинной Истории» эта легенда есть, - произнес Гарри, устраиваясь на скамье и доставая из сумки вышеозначенную книгу. Судя по удивлено-восхищенному взгляду, талмуд она признала.
- А я эту книгу в прошлом году у Джереми видела. Удивилась еще - откуда она у него? Принес поздно ночью в гостиную, еще рассматривал с таким видом, будто в ней все тайны магического мира написаны.
- Ну, все или не все, это еще неизвестно. А ее он, собственно, у меня стащил. Вот, открой шестьсот девятую страницу. Там описывается эта самая легенда. Нам ее, между прочим, в весьма своеобразном стиле Снейп пересказал. Его послушать, так это все небылицы…
- Тогда что же произошло с миссис Норрис? - Грэйнджер склонилась над книгой. - Ты, кстати, с друзьями по этому поводу посовещался? Что они сказали?
- Что ничего знать не знают, - мальчик облокотился на спинку скамьи. - И им вообще не до этого.
- Понятно, - пробормотала в ответ гриффиндорка. - То есть, как раз наоборот - совершенно ничего не понятно. Здесь сказано, что открыть Комнату может только Наследник Слизерина, но тогда он точно должен быть змееустом - это одна из способностей Слизерина, передававшаяся его потомкам. А единственный змееуст в школе - это ты. Ну, не мог же ты, в самом деле, Тайную Комнату открыть?
- Это вопрос или утверждение? - попытался отшутиться Гарри.
- Или мог?
- Гермиона, хватит!
- Например, выпустил ты из нее этот Ужас, а сам делаешь вид, что ничего не знаешь…
- Гермиона Грэйнджер, прекрати нести чепуху!
- Да, ладно, ладно, молчу! - весело улыбнулась девочка и примирительно подняла руки.
- Ничего смешного в этом нет. Меня, между прочим, пол школы уже в нападении на филчеву кошку обвиняет…
- А все-таки, интересно, откуда у тебя способности к языку змей? - задумчиво произнесла Гермиона.
- Меня, на пару с братом, в детстве Волан-де-Морт убить пытался. От него, наверное, подарочек, - скривившись, сказал Гарольд.
- Так ты же сам в прошлом году утверждал, что еще неизвестно, что тогда произошло, и вообще…
- И вообще, давай это оставим.
- Ты мне, между прочим, обещал все рассказать еще в тот вечер, - обиделась гриффиндорка.
- А что тут рассказывать? О том, что я змееуст, я узнал в детстве, когда в озере рядом с домом чуть не