разместил).
Вы пишете:
перевод Бродского все равно никто не переплюнул:
Не соглашусь. То, что делается здесь — делается качественннее, чем у Бродского. итак -
— Общее впечатление от катрена: вяло.
Сразу заметен дефект ритма: чтобЫнетЯвкалОн
(ударение переехало на Ы)
— никакого чехла там нет. В этих строчках компот из предметов: брдр барабан и всхлили… потом гроб. Чехол. Рояль. Смотрите, какая каша.
Никакого изящества оригинала.
— ????? да ведь гиль, чушь несусветная. 'Свой ОБЬЯСНЯЯ вой'
Начертит в небесах 'Он мертв' над головой, — ага, воет, потому что он мёртв. Спасибо разьяснивши. В небесах над головой — тавтология. Как же, в небесах под головой. В подушке, да.
-- внимание, уже две школьные ошибки: эта и ударение.
— как это он её туда спрячет? голову, да — она у него грусть?
-- ПУСТЬ????? что пусть, куда пусть????
просто неграмотно
Он был мой Север, Юг, мой Запад, мой Восток,
Мой шестидневный труд, мой выходной восторг,
— выходной восторг, т е тот, что при выходе
Слова и их мотив, местоимений сплав.
— ах, ах, 'местоимений сплав'. 'Он пушист до чрезвычайности'(С)Эллочка. Что называется, манерное 'литературное выражение'
— 'Слова и их мотив'. ИХ мотив? СЛОВ мотив? криво, неточно, почти неграмотно. Правильно: мотив, на который исполняется песня. И то… это техническое не слишком грамотное выражение. Здесь написано: мотив слов, т е мотивация, т е причина, по которой они были сказаны. Слова и их мотив. Слова и то, ПОЧЕМУ они сказаны.
Любви, считал я, нет конца. Я был не прав.
-- 'нет конца'… вялое штампованное выражение. Сравните с оригиналом, потеряна упругость.
'Я был не прав' — смешные слова. 'Борис, ты не прав'. Или тон извинения: пришёл — 'я был не прав'. Пиво твоё было вкусное, живот болел не оттого. Прости, друг, не стреляй.
— ну, приколист. Отдельное 'вверх' смотрится клёво, иного слова не
подберу.
а как одно целое круглое солнце РАЗОБРАТЬ? в оригинале dismantle — ДЕМОНТИРУЙ, т е сними его с неба, как с потолка люстру!!!!
— предположение: Бродский эту халтуру ваял ещё на младших курсах или очень спешил. Возможно, тогда ещё он английский толком не знал.