Дейн и Билли потащили его с собой — отчасти заложника, отчасти спасенного — через грязную площадку, на которую для полноты коллекции повалились последние тела. Теперь туда подоспели полицейские, которые из темноты и в темноту выкрикивали нелепые обещания всех арестовать. Не исключено, что они еще швырялись какими-то заклинаниями, но в такую ночь те могли только шипеть и плеваться, как промокшие петарды. Человек в кожаной куртке, которого крепко держали Билли и Дейн, покачивался между ними почти как ребенок и что-то шептал. Чуть пониже раздавались другие звуки — яростное рычание и угрозы Тату, скрытого под курткой.
Часть шестая
НАМЕКИ
Глава 63
Было ли это тем самым? Были ли они тем самым — так, наверное, должна была спросить себя Мардж? В конце концов, их там было два, не так ли?
Нет, конечно, увиденное было впечатляющим и странным, оно ошеломило бы Мардж несколько недель назад. Просто она надеялась на откровение, а откровения не случилось.
Так что же ей довелось увидеть? Не очень понятно. После побега от Коллингсвуд она находилась довольно далеко от центра того, что происходило. Кое-что из случившегося было… неважно чем, но Мардж избегала слова «магия»: то, как двигались некоторые из людей, которых она заметила; пыльные, плохо видные человечки среди кустов; нечто такое, чего она не разглядела над пролетами бетонной дороги и вокруг них; ее собственные неоднократные сомнамбулические побеги, когда она ускользала от внимания других наблюдателей Конца. А еще — непрестанное движение осенних небесных красок: это действительно могли быть маленькие, эффектные бури.
То, что она видела, не имело никакого отношения к спруту, и если тут были политические нюансы, Мардж их не распознала. Она ничуть не стала мудрее и, говоря откровенно, чуть ли не онемела от благоговейного ужаса.
Так что же теперь?
— Как тебя зовут?
В какой-то момент он наконец отозвался:
— Пол.
Очищенный от грязи и крови, Пол оказался худощавым мужчиной лет сорока, может, пятидесяти. Осознав все, он страшно перепугался.
— Тише, тише, погоди, — твердили ему Билли и Дейн, когда брели в укрытие.
Пол, схваченный ими, трясся. «Они придут и найдут меня», — повторял он. Все то время, пока тощего парня осторожно успокаивали, Тату не умолкал ни на минуту. Из его рта сыпались угрозы, оскорбления и приказания.
— Что, по-вашему, случится? — кричал он. — От-мать-перемать-пустите меня, вы, кучи дерьма, или я убью вас на месте.
Но желчные выкрики Тату их не волновали. Дейн держал Пола, с которого сняли куртку. С его спины, меняя выражение лица в чернильных приливах при помощи черной магии, зарычал Тату. Он усмехался, переводя взгляд то на Дейна, то на Билли.
— Долбаные клоуны, — сказал он, затем сложил губы в куриную гузку и несколько раз издал звук плевка. Плевков из его нарисованного рта не вылетало, только звуки отвращения. — Думаете, вам это сойдет с рук? Думаете, Госс не распробует все, не выяснит, где я? Посмотрите на ноги этого мудака.
Ноги были слегка окровавлены. Тату рассмеялся.
— Госса здесь нет, — заметил Билли.
— Ой, не беспокойтесь, Госс и Сабби вернутся. Где этот мудак, ваш дружок-коммунист? — (Билли с Дейном промолчали.) — Его план похерен, и то же самое будет с вами, как только они придут. Все вы сдохнете.
— Заткнись, — велел Дейн и присел на корточки, глядя на лицо, нарисованное черным. — Зачем
— Ты, Парнелл, никчемный моллюскопоклонник. Ты дерьмо. Ты настолько жалок, что тебя вышибли из церкви.
— Что тебе известно о Коуле?
— Не буду издеваться над вашими умственными способностями и говорить, что если вы меня отпустите, то я оставлю вас в живых. Нипочем не оставлю.
— Я могу сделать тебе больно, — сказал Дейн.
— Нет. Ты можешь сделать больно Полу.
Билли и Дейн замолчали, переглянулись и посмотрели на кожу Пола.
— Черт, — прошептал Билли.
— Эй, Пол! — крикнул Тату. — Когда мы отсюда выберемся, я велю парням стереть тебе на фиг подошвы. Слышишь, малыш? Держи язык за зубами, если тебе нужны зубы, язык, губы или долбаная челюсть.
Они обмотали клейкой лентой спину и грудь Пола. Тот оставался неподвижен, позволяя делать это с собой. Тату осыпал их ругательствами, а также плевался и пытался кусать Пола, но то были только движения чернил под кожей. Пол сидел терпеливо, как король, вокруг которого хлопочут придворные. Билли заставил Тату замолчать и наклеил ленту на его глаза, пожиравшие Билли, пока все не скрылось. У Пола имелись и другие татуировки: названия групп, эмблемы. Все они вели себя пристойно — двигались, но лишь благодаря мускулам.
— Прости, — сказал Билли Полу. — У тебя довольно волосатая грудь — надо было сначала побрить. Сдирать будет больно.
Из-под ленты какое-то время продолжало раздаваться невнятное бормотание. В таком виде они и доставили его к богу.
— Зачем вы его сюда привели? — спросила Саира.
Кракен мертво смотрел из аквариума. Вокруг них сгрудились лондонманты. Их стало больше, внутренняя группа расширилась: подобные тайны не умеют себя вести. Предполагаемому костяку этого древнего клана — то есть его остатку, группке растерянных людей, — поручили «охранять крепость». Все лондонманты, которые были в грузовике, с ужасом взирали на своего нежеланного пленника. До этого Билли и Дейн выследили их, распознав маршрут с помощью крошечного спутникового навигатора, а затем выдвинулись, чтобы перехватить трейлер. Это было нелегкое путешествие, ведь их могла преследовать какая угодно из сил, участвовавших в городской войне.
Лондонманты не ослабили своих чар против Вати и не пускали его в грузовик. Билли был в ярости. Взволнованному духу требовалось передвигаться, чтобы спасти забастовку.
— Хотя бы куклу, хоть что-нибудь на крыше, — попросил он. — Что-нибудь.
— Нам надо найти Гризамента, — сказал Билли. — Должно быть, он…
— Все, что смогу, Билли. Все, что смогу. Есть вещи, которые я должен…
— А что, по-твоему, нам нужно сделать? — спросил Дейн у Саиры.