другие — развозят раненых и убитых по тайным госпиталям. Тем, кто спасет город, придется гасить эти маленькие Gotterdammerungen[80].

— Ты что-нибудь слышишь? — спросил Билли.

Что, больше стало этих взвеваемых ветром штуковин, летавших, как обрывки пластиковой пленки? Да, но появилось и что-то еще. Внизу, под ними, раздавались звериные призывания, всхлипывания, кашель лисиц.

— Нас учуяли, — сказал Дейн, побуждая товарища двигаться быстрее.

Что-то поднималось из переулка. Что-то многосоставное. Голуби, серые криволапые лондонские птицы, двигались безумной стаей сквозь камуфляжную дымку, которую с помощью магии напустил Дейн, издавая свои кличи, панические и яростные. Птицы бомбардировали Билли и Дейна комками когтистой и пернатой грязи.

— Вон там, — услышал Билли голос Дейна. — Черт, эта гарь от Коула пометила нас. Быстрее.

Что-то поднималось снизу. От сотрясения бетон трескался. Болты, скреплявшие их дорожку, начали раскручиваться.

— Господи! — крикнул Билли. — Нас хотят сбросить.

Они спустились на землю у первой лестницы, чередой едва контролируемых падений. Чьи-то силы приближались к ним. Билли и Дейн обогнули поле битвы, миновав испуганных колдунов ограждения и второстепенных пророков. Стая птиц по-прежнему преследовала их, приняв форму ящера.

Определенно, все шло наперекосяк. Она с самого начала знала, что их замысел был рискованным, но занималась его воплощением, надеясь на лучшее. Казалось, что он не так уж безрассуден, что рискнуть стоит. Коллингсвуд все еще не остыла после того, как Мардж ускользнула до смешного легко — чьей магией ты на халяву пользуешься, подруга? — и никак не ожидала, что прирученные светопреставления Варди тоже выйдут из-под контроля.

Она рявкнула напарнику «двигайся!» и закричала в свой скрытый микрофон, требуя от Бэрона предложений и распоряжений. Но то ли из-за помех в эфире, то ли из-за магии, то ли из-за ее волнения в наушниках стояла тишина. Если Бэрон и отдавал какие-то приказы, Коллингсвуд о них понятия не имела и не знала, где его искать. Ей было известно, что несколько других групп рассеяны на местности и наблюдают за развертыванием событий, но это нисколько не утешало. Если уж у нее такие проблемы…

— Шевели своей долбаной задницей!

Молодой человек постарался сделать, как она сказала. Он был не из «голубых беретов», огнестрельного оружия при себе не имел. Коллингсвуд уже успела этим возмутиться. Что же ему остается делать: носить ее сумку? Он и в самом деле ничего не делал, только пялился на небо, где разыгрывалась битва.

— …Тату… неуд… не могу сказать… черт… — выдал не то Бэрон, не то передразнивавший его обитатель эфирных волн; Коллингсвуд с таким уже сталкивалась.

— Босс, где вы?

Она не призналась бы в этом Бэрону прямо, но ее бесило, что и Варди куда-то исчез в эту препаскудную ночку.

— …ту, — проговорил он. — Здесь Тату.

Дейн устремился в лабиринт лондонских улиц. Он и Билли думали, что пытаются оторваться от птиц, а те на деле направляли их движение. Когда они оказались на маленькой площади, окруженной неосвещенными домами и охраняемой голыми деревьями, из тени вышли люди в муниципальной форме. На них были ранцевые воздуходувы со шлангами для сметания опавших листьев. Люди в форме нацелили свои нелепые стволы на Дейна и Билли, посылая в их сторону вихрящиеся струи листьев.

— Что еще за хренотень? — возмутился Билли.

Листья хлестали его по лицу. Воздуходувы осторожно перемещались. Масса листьев стала вихревой спиралью, напоминая сбитый в шар косяк рыб, гонимых акулами. Муниципальные служащие перебегали с места на место — коллективный кукловод. Куча листьев, которую они ваяли, стала слегка походить на трехметрового человека.

— Монстропасы, — пояснил Дейн; несколько движений — и голова человека стала бычьей, с трубками из листвы вместо рогов. — Сваливаем отсюда, быстро.

Монстропасы заставили фигуру вытянуть руки, и та едва не сомкнула свои огромные лиственные пальцы на Дейне, который увернулся. Минотавр из воздуха и листьев врезал своим вихрящимся кулаком по тротуару. Брусчатку покрыли трещины. Мнемофилакс на этот раз не появился. Билли выстрелил, но луч фазера всего лишь взметнул несколько листьев.

— Это Бёрн, — сказал Дейн.

Советница Гризамента висела на стене, раскорячившись, словно гигантский паук. На лице у нее отчетливо читалась ярость. Спрыгнув на землю, она пошла за ними, прямо сквозь минотавра, который тут же затянул дыру. Дейн направился обратно к эстакаде. При появлении молотящего кулаками чудовища из листьев зрители бросились врассыпную.

— Погоди! — внезапно крикнул Билли. Он быстро сориентировался и сделал несколько поворотов.

— Куда ты?! — рявкнул Дейн, но побежал за ним; следом двинулись лиственный зверь, Бёрн и монстропасы.

В очередном проулке между кирпичными домами Билли нашел то, что искал. Напротив них, там, где улочка заканчивалась в кучах мусора, стоял, уставившись на Дейна и Билли, с не поддающимся истолкованию выражением лица, человек с прической панка.

Сам Тату, его окружение, охранники, которые поддерживали носителя Тату, смотрели в другую сторону, наблюдая за последними зачистками на арене. Панк открыл рот и уставился на Билли и Дейна, но ничего не сказал.

Потом последовал шквал листьев, раздались вопли Бёрн — и мгновенно наступила тишина. Билли и Дейн стояли прямо между Тату и Бёрн, представительницей Гризамента, старейшего, злейшего врага Тату.

Тату услышал, что его потрясенный носитель издает какие-то звуки, и велел своим людям повернуться и повернуть его. Две силы уставились на Дейна и Билли, а также друг на друга. Что это за вой в отдалении, подумал Билли, не полицейские ли сирены? Или крики государственных чиновников, что направляются сюда? Неважно. Монстропасы заставили лиственного минотавра остановиться и скрести лапами землю. Билли почувствовал, как между Бёрн и Тату, словно зверек, пробежал вопрос: «Может, нам лучше заняться этими двоими?» — но очертания Лондона на протяжении многих лет определялись их враждой. Эта логика была слишком сильна, чтобы ее отбросить, на что и рассчитывал Билли. Воины Тату и монстропасы Бёрн и Гризамента пошли друг на друга.

Благодаря умелым действиям «пастухов» фигура из осенних листьев распалась на несколько бычьеголовых людей поменьше размером. Подгоняемые движением воздуха, те неуклюже бросились в бой. Рукоголовые безуспешно тыкали ножами в монстров, которые хватали их временно затвердевшими лиственными когтями. Дейн сокрушил один шлем выстрелом из пистолета. Противник упал, за разбитым темным стеклом промелькнул сжимающийся и разжимающийся кулак его головы. Дейн поднырнул под занесенную для удара лиственную руку и потянул Билли в сторону. Его оружие клацало. Они присели у мусорной кучи, на краю площадки, где разворачивалась драка.

— Посмотри-ка, — сказал Билли.

Татуированный человек дрожал в своей чересчур большой куртке, а его охранники смотрели на листья. Все их внимание было приковано к разборке между бандами. Билли с Дейном переглянулись.

Билли наконец решился и побежал, судорожно сжимая руки, из-за чего запнулось время и разбилось стекло. Его фазер снес одного охранника. Дейн последовал за ним и схватил татуированного человека. Тот уставился на него с ужасом, настолько сильным, что невозможно было смотреть.

— Шевелись!

Вы читаете Кракен
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату