Мазибуко.
— РВП[12] пять минут.
— Есть!
Ничего, она подождет. Пусть Мазибуко лично доложит ей, что они взяли и Беккера, и компьютер. Только тогда она передаст Масило, что можно проинформировать американцев.
Она подошла к Квинну, остановилась у него за спиной и тихо, но твердо сказала:
— Тигр имеет право применить силу — по мере необходимости. Нам нужен только компьютер, в целости и сохранности.
Квинн кивнул и переключился на передачу.
Она стояла в гостиной. Сердце готово было вырваться из груди. Часто, неглубоко дыша, она инстинктивно закрывала руками голову. Скорее всего, их выследили подручные Османа. Лукас вбежал в дом с короткоствольным ружьем в одной руке и грязной холщовой сумкой — в другой.
Он развернулся на ходу и выстрелил в сторону двери.
— Пошли, Милла! — Он схватил ее за руку, потащил к спальне. — Возьми рюкзак. — Он показал стволом ружья на рюкзак, лежащий рядом с кроватью, и открыл раздвижную дверь черного хода.
Кроме рюкзака, она успела схватить свою дамскую сумку. Лукас ждал ее у выхода.
— Скорее!
Она побежала.
Впереди путь им преграждала высокая сетчатая ограда. Сразу за оградой вверх поднимался склон песчаной дюны, поросшей травой и кустарником. Лукас перебросил на ту сторону грязную холщовую сумку, отнял у нее рюкзак и тоже бросил за ограду.
— Лезь! — сурово приказал он.
Милла попробовала перекинуть на ту сторону дамскую сумку. Ничего не вышло — сумка ударилась о сетку и отскочила. Он выругался, подобрал сумку и перекинул ее через ограду.
— А теперь лезь!
Сзади, в бунгало, загремели выстрелы.
Она стала карабкаться наверх, подталкиваемая адреналином; в глубине души она изумлялась, что сетка не царапает руки, что она, оказывается, может так быстро забираться наверх… Она перекинула ногу на другую сторону и упала вниз, приземлившись в густые заросли травы. Запахло деревом и прелой листвой, острые сучья царапали кожу. Она не сразу сумела встать на ноги. Увидела, что у нее порвалась блузка.
Лукас спрыгнул на землю рядом с ней. Он помог ей встать, сунул в руки дамскую сумку, сам закинул на плечи рюкзак, подхватил холщовую сумку и ринулся вперед, раздвигая ветки.
— Не отставай!
Милла крепко прижимала сумку к груди.
Сзади сухо трещали выстрелы; где-то совсем рядом просвистела пуля. Милла оглянулась, но ничего не увидела, кроме густых зарослей. Она посмотрела вперед. Лукас, как змея, заползал под ветви.
Она нырнула следом за ним.
73
— Стреляют, повторяю, стреляют, здесь жарко. — По рации голос Мазибуко казался выше, чем на самом деле.
— Они в вас стреляют? — спросил Квинн.
— Ответ отрицательный, мы у ворот, не видим противника, заходим…
В оперативном штабе послышался стрекот военного вертолета.
— Двое внизу, на дороге, цветные…
— Черт! — выругался Квинн.
— Люди Террориста, — заметила подошедшая Янина.
Они услышали выстрелы — сухие, невыразительные.
— Принимаю бой, — сказал Мазибуко. — Принимаю бой!
Янина Менц вырвала у Квинна микрофон:
— Тигр, мне нужен ноутбук! Причем в целости и сохранности!
— Вас понял. Отключаюсь.
Перестрелка сзади; они поднялись на половину склона. С той стороны их не было видно из-за кустарников и деревьев. Лукас шел впереди, она видела подошвы его ботинок. Вдруг он остановился, лег на землю, стал прислушиваться. Обернулся к ней:
— Как ты?
— Нормально. — Собственный голос показался ей незнакомым; он дрожал. — Нормально, — повторила она чуть увереннее, и у нее появилась опора, за что можно стало ухватиться, сознание, которое проникло сквозь страх и шок: «Значит, вот что такое смертельная опасность».
Лукас снова отвернулся, пополз вперед еще быстрее, и Милла, извиваясь, поползла за ним. Все руки у нее были в тонких царапинах, из которых сочилась кровь.
В оперативном штабе смертельная тишина. Минуты кажутся часами.
Вдруг — треск радиопомех, волна звуков. Взволнованный голос Мазибуко:
— Номер двадцать семь взят, один наш ранен, семь бойцов противника выведены из строя. Пять трупов, два раненых, один тяжело… Сопляки, Квинн, цветные сопляки с автоматами… Трофеи — простреленный ноутбук. Беккера и женщины нет. По-моему, они только что сбежали, на кухне остатки еды, одежда, мобильный телефон. По-моему, они вышли черным ходом. Сейчас обыщем всю территорию, прием…
— Главное — ноутбук, — сказала Менц. — Нужно выяснить, серьезно ли он поврежден. Кто-нибудь, срочно зовите сюда Раджа!
На вершине дюны Беккер встал и огляделся по сторонам. Его внимание привлекло что-то справа.
— Смотри, — негромко сказал он.
Милла встала, посмотрела туда, куда он показывал. Между ветвями виднелся большой торговый центр. Совсем недалеко, в полукилометре к югу; отчетливо выделялась большая красно-белая вывеска продуктового магазина. Вниз с дюны ведет пешеходная тропа — она извивается по песку, как белоснежная змея.
Он взял ее за руку, пытливо заглянул в глаза.
Она попробовала улыбнуться:
— Я в порядке.
Он выждал еще секунду и кивнул.
— Тогда бежим! — Он развернулся и бросился вниз по склону, раздвигая ветви.
— Три пулевых отверстия диаметром девять миллиметров, — сказал майор Мазибуко.
— А жесткий диск не пробит? — спросил Раджив Раджкумар.
— Не знаю…
— Это такая штука размером примерно шесть-семь на четыре или пять сантиметров… Там, внутри, это самая большая коробочка…
— Корпус блестящий, металлический?
— Вот именно.
— Да, в него тоже попали.