24

В приведенных расчетах R обозначает разность между максимальным и минимальным значениями в группе, а ? — среднее значение. — Прим. авт. (Величину R принято называть «выборочным размахом», или просто «размахом». — Прим. ред.)

25

Читатели, которые не знакомы со статистическими методами, могут для начала обратиться, например, к работе: Кумэ X. Статистические методы повышения качества. — Перевод с английского / Под редакцией и с послесловием Ю. П. Адлера и Л. А.Коноревой. — М.: Финансы и статистика, 1990. — 304 с. — Прим. ред.

26

Темпура — национальное блюдо японской кухни, обычно представляющее собой креветки или рыбу, жаренные в кляре. — Прим. пер.

27

Это одна из японских национальных традиций, как и любование цветущей сакурой. — Прим. ред.

28

Garage sale в Америке обычно называют распродажу на дому ставших ненужными пожитков. — Прим. пер.

29

Фестиваль танцев о-бон устраивается в сельской местности в Японии во время буддийского праздника возвращения душ умерших. — Прим. ред.

30

В Японии часто вместо QCS используют аббревиатуру QCD. D в данном случае означает delivery, но ценность, доставляемая потребителю, часто включается в поставку, что делает два термина, по сути, взаимозаменяемыми. Хотя эти понятия равноценны, в данной книге во избежание путаницы используется только QCS. — Прим. авт.

31

Raison d'etre — фр., разумное основание, смысл существования чего-либо. — Прим. пер.

32

В последнее время для развертывания политики все чаще используется исходный японский термин «хо-син канри». Смотри, например: Хондо Ё. — Прим. ред.

33

Asian Productivity Organization, Tokyo, 1976, p. 76. Воспроизводится с разрешения издателя. — Прим авт.

34

С точки зрения развитых на Западе и у нас систем аудита, то, что описывает автор, укладывается в оценку системы высшим руководством и самооценку на уровне структурных подразделений. Дальнейшие подробности смотри, например, в работах: Робертсон Б. Лекции об аудите качества. — Перевод с английского / Под ред. Ю. П. Адлера. — М.: Редакция журнала «Стандарты и качество», 1999. — 260 с; Конти Т. Самооценка в организациях. — Перевод с английского / Под научн. ред. В. А. Лапидуса и М. Е. Серова. — М.: РИА «Стандарты и качество», 2002. — 328 с. — Прим. ред.

35

Это термин международных стандартов на выборочный контроль партии продукции. Прим. ред.

36

Quality Progress Magazine, October 1983, published by ASQC (American Society for Quality Control). — Прим. авт.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату