алчностью?
Он должен отомстить за своих товарищей. Попросит Хамуди принять его, скажет, что хочет назвать предателей, которые до сих пор не схвачены, а когда окажется лицом к лицу с негодяем, вонзит в него кинжал.
План, хоть и не слишком хитроумный, но вполне действенный.
Старый военачальник крикнул служанке, чтобы принесла ему еще вина со специями.
Не дождавшись ответа, он вышел из покоя и обнаружил ее в коридоре. Она лежала на спине, посиневшая, с высунутым языком. Рядом с ней лежал ее муж, тоже задушенный.
— Не думай, что я о тебе забыла, — послышался голос, и из темноты вышла на свет госпожа Аберия.
Постаревший владыка гиксосов большую часть дня проводил в потайном покое, где царили холод и тьма.
Сюда к нему каждое утро приходил Хамуди с докладом и приносил новые списки то сановников, то чиновников, то военачальников.
— Ты ликвидировал всех сторонников Яннаса?
— Каждый день мы предаем смерти предателей царства гиксосов, господин.
— Я доволен, Хамуди. Уничтожь их всех до последнего. Подумать только, Яннас потребовал полноты власти! Он забыл, что любой гиксос повинуется мне беспрекословно.
— Благодаря госпоже Аберии мы расправились даже с теми заговорщиками, которые чувствовали себя в полной безопасности.
— Очень хорошо, главный казначей. Очищение — вот наша главная задача. Как только в Аварисе и в Дельте останутся лишь мои верные слуги, порядок вновь будет незыблем.
— Пришли недурные вести из Мемфиса. Ваша стратегия принесла успех. Военачальник, осаждающий город сообщает, что жители изнурены до крайности. Он спрашивает, хотите ли вы, чтобы войска гиксосов взяли город приступом?
— Нет, я хочу, чтобы бунтовщики и мятежники разложились и сгнили, превратившись в грязь. А потом мы просто сожжем город. Гниение — это главный закон жизни, Хамуди.
— Вести из Азии радуют еще больше. По вашему приказанию наше войско уничтожает мирных жителей заодно с мятежниками и отвоевывает селение за селением. В горах войска продвигаются медленнее, но они неотвратимо идут вперед. Скоро в Анатолии не останется ни одной живой души и все хетты тоже будут уничтожены.
— Тактика Яннаса была порочна. Он хотел развернуть наступление и дать решающее сражение. В случае победы, войско было бы обречено на бездействие. А воинам полезно сражаться и убивать.
— Остается Яххотеп, владыка. По всей видимости, она отказалась от борьбы, и поэтому наш доносчик молчит.
— Он не молчит, Хамуди. Его последнее сообщение гласит: «Что бы ни случилось, я выполню свою задачу».
Внезапно хриплый голос правителя зазвучал еще глуше, еще страшнее, словно поднимался из самой глубокой черноты, что гнездилась в душе Апопи.
— Яххотеп приближается, я чувствую это. Она идет на нас, уверенная в своей победе. Ей мало бед, которые на нее обрушились. Так пусть она упьется горем и отчаянием. Иди, Яххотеп, иди, я тебя жду!
— Добрые вести из Элефантины, — сообщил управляющий Карис Яххотеп, — вода поднялась до шестнадцати локтей.[10]
Какое важное известие! Его-то и не хватало, чтобы подать знак к отправлению. Воспользовавшись паводком, новые, недавно построенные боевые суда египтян быстро доберутся до Пер-Камоса и воссоединятся там с главными силами.
Нил поможет им добраться и до земель гиксосов.
Царица Яххотеп с особенным чувством рассматривала объемную карту.
— Наша первая значительная тайна, — напомнила она. — Тогда я была восторженной девчонкой, а ты мудрым и уравновешенным управляющим маленького обветшалого дворца в Фивах. Ты собирал сведения о наших врагах и старался убедить себя, что где-то существуют заговорщики. Ты показал мне эту карту, и на ней последним оплотом свободы был город Амона.
— Вас эта карта могла привести в отчаяние. Но нет, при взгляде на нее ваши силы возросли в десять раз. Благодаря вам за эти годы мы обрели достоинство и надежду.
Яххотеп вспомнила мужа, фараона Секненра, старшего сына Камоса, свою мать Тетишери. Они были для нее не бесплотными тенями, а живыми союзниками, которые сражаются рядом с ней.
— Моя карта сильно изменилась, — заметил Карис. — Вы освободили Южный Египет, госпожа, и часть Среднего.
— Мы с тобой знаем, как это мало. Предстоящий бой станет решающим.
— Теперь у вас есть боевые колесницы.
— У нас их не слишком много, Карис. И потом, у нас нет опыта полевых сражений — войско против войска.
— И все же дерзайте, госпожа! Даже если вы потерпите поражение, даже если Фивы будут разрушены, даже если мы все погибнем, вы все-таки будете правы. Фараон должен царствовать над Верхним и Нижним Египтом, он — связующая нить между ними. Вне единства, вне примирения Хора с Сетом не может быть благоденствия и благополучия.
Старый и мудрый управитель дворца редко высказывался так твердо и определенно. Его слова рассеяли последние сомнения Яххотеп.
Во дворце и на набережной Фив все бурлило. Кто догадался бы о преклонных годах Кариса, видя, как он снует между царским кораблем и кладовыми! Его волновала любая мелочь, которая могла послужить удобству царицы Яххотеп и фараона Яхмоса. Карис заботился обо всем — и о том, чтобы простыни были тонкими, и о том, чтобы бритвы были острыми.
Хранитель царской печати Неши, которого за острый ум и обширные познания прозвали «Звезда обоих царств», не полагался на помощников. Он собственноручно проверял каждый щит, каждое копье и каждый меч, которые грузили на корабли. Не позабыл он и о запасе стручков дерева моренга. Они очищали воду, если их бросали в кувшин, осветляли масло, если их опускали в сосуд. Всего должно было быть в достатке — и циновок, и набедренных повязок. На счастье Неши, целебными мазями и лекарственными травами занималась Кошечка и ее подручные.
Далеки от хозяйственной суеты были фараон Яхмос и его царственная супруга Нефертари: они сидели на берегу, созерцая быстрые воды Нила, краснеющие на закате. Яхмос, нежно попрощавшись с сыном, увлек жену под сень тамариска, чтобы в последний раз побыть с ней наедине — он не надеялся вернуться живым. Слишком грозной и беспощадной была война, в которую они вновь вступали.
Неподалеку от царской четы прятался в зарослях папируса соглядатай гиксосов, собираясь воспользоваться беззащитностью молодых супругов. Фараон был безоружен, телохранители находились далеко.
Подкравшись и мгновенно нанеся два удара, убийца мог скрыться незамеченным.
Мысленно он повторял про себя каждый шаг, отрабатывал каждое движение. Малейшая оплошность стоила бы ему жизни.
В который раз он вновь оглядел прибрежные заросли.
Предельная осторожность спасла его.
Самый бдительный, самый опасный страж, надежно спрятавшись в кустах, оберегал Яхмоса и Нефертари. Убийца понял, что ему придется ждать другого случая. Весельчак Младший потянулся и устроился поудобнее, не сводя желтых глаз с любимых хозяев.