Царица Яххотеп придумала кое-какие усовершенствования. Я думаю, они тебе понравятся.

Боги сполна наделили Кошечку даром целительства и любви. Как только Усач почувствовал себя лучше, он поспешил к Серому.

Нововведения Яххотеп и впрямь пришлись по душе Усачу, на спину Серому положили кусок плотной ткани, на морду надели кожаную узду, от которой шли поводья.

— Как это он согласился? — удивился Усач.

— Мы все долго размышляли и наконец нашли способ управлять лошадью, не причиняя ей боли. По- моему, мы на правильном пути, но ты, конечно, придумаешь еще что-нибудь, [6] — сказала ему царица Яххотеп.

Как только Усач почувствовал, что Серый его слушается, он пришел в восторг. Теперь он мог скакать быстрее, медленнее, поворачивать направо и налево. Конь чутко откликался на команды, и было видно, что упражнения ему нравятся.

— Признаюсь честно, я поражен, — признался другу Афганец. — Я не был уверен, что ты так быстро освоишь наше новое оружие.

— Пока я лежал и лечился, я много думал.

— О чем же?

— Одного всадника нам будет маловато. Придется и другим учиться, так же как и мне.

— Само собой разумеется, — согласился Афганец, глядя в сторону.

— Я заметил, что одна симпатичная кобылка поглядывает на тебя с интересом.

— Я люблю твердую почву под ногами. Если они болтаются в воздухе, я теряю уверенность.

— Эмхеб и Хирей помогут тебе сесть на лошадь, не сомневайся.

В самом деле, два великана подняли Афганца, как пушинку, и вот он уже в седле.

Одно падение, другое… Но очень скоро Афганец стал вторым всадником в египетском войске.

В Пер-Камосе жизнь текла без изменений, и фараон с помощниками не спешил оставить военное поселение под Фивами, где египтяне учились управляться с лошадьми. Кошечке удалось вылечить глазное воспаление у молодой кобылы, и она убедилась, что ее снадобья помогают даже этим удивительным животным.

Весельчак Младший очень привязался к лошадям, которых он навещал вместе с Яххотеп. Царица подолгу разговаривала с ними, кормила их с рук, успокаивала беспокойных, подбадривала робких.

Усач и Афганец теперь сидели на своих скакунах как влитые и учились прыгать через препятствия, день ото дня становившиеся все выше. Однако и лошади, и всадники больше всего любили вольный бег по открытым равнинам.

Но главные трудности были все еще впереди. Предстояло выдержать натиск лавины боевых колесниц гиксосов. Смогут ли египетские ремесленники сделать колесницу не хуже — вот вопрос.

36

Флотоводца Яннаса похоронили в одной могиле с помощником, слугами и телохранителями. Дом наскоро привели в порядок и передали вновь назначенному флотоводцу, которого порекомендовал Хамуди и утвердил верховный владыка. Старый моряк, большой любитель опиума пришел в восторг от нежданного повышения.

Сановники-гиксосы не поверили ни единому слову Хамуди, который изложил официальную версию гибели Яннаса: любому было понятно, как главный казначей избавляется от опасных соперников.

Однако они не опровергали ее. Их не интересовало, как погиб Яннас. Но погиб ли он по воле Хамуди или по распоряжению верховного владыки, который давным-давно никому не показывался?

Многие считали, что Апопи при смерти. Одни предлагали примкнуть к Хамуди, другие — уничтожить его. Но кто тогда станет преемником Апопи? Равных Яннасу не было. Но уже складывались союзы, плелись интриги, соперники готовились вцепиться друг другу в глотку. И вдруг новость! Всех военачальников приглашали во дворец верховного владыки.

Главный колесничий, которого считали первым помощником Яннаса, попытался сбежать из Авариса, сев на торговое судно. Куда оно направлялось, ему было безразлично. Он собирался сойти на берег в самом отдаленном месте и исчезнуть навсегда.

Но капитан отказался взять на борт такого важного пассажира и призвал на помощь стражников, которые отвели колесничего к Хамуди.

— Ты — изменник и заслуживаешь смерти, — вынес приговор главный казначей. — Но я даю тебе возможность выбора: ты можешь перечислить имена всех сторонников Яннаса, и тебе отрубят голову. Или можешь ничего не говорить, и тебя будут пытать.

— Я буду молчать!

— Глупец! Надолго тебя не хватит.

Хамуди не ошибся.

С распухшим обожженным лицом, с изрезанными в лохмотья руками и ногами, колесничий перечислял приверженцев убитого флотоводца.

Их немедленно брали под стражу дома или в казарме и перед строем ратников отрубали голову.

В приемном зале дворца, как всегда, веяло ледяным холодом.

Хриплый голос Апопи зловеще произнес:

— Мы уничтожили немало паршивых овец, и стадо очистилось. Но не думайте, что после этого я стал менее бдителен. Ни одному единомышленнику Яннаса не скрыться. Когда бы мы ни обнаружили изменника, его ждет кара. Те, кто признается сейчас, могут рассчитывать на мое снисхождение.

Из строя вышел юный офицер.

— Господин! Я имел глупость поверить словам флотоводца Яннаса. Он хотел власти, а я хотел сражаться под его началом, чтобы укрепить всемогущее царство гиксосов.

— Твоя честность избавит тебя от позорной казни на виду у всех. Ты будешь задушен возле храма Сета.

— Господин, молю вас…

— Отрежьте изменнику язык и уведите его.

Кровь молодого офицера обрызгала пол приемной залы.

— Главный казначей Хамуди назначается верховным военачальником над всеми войсками гиксосов, — провозгласил Апопи. — Он верно и преданно исполняет мои приказы. Если кто-то посмеет отказать ему в повиновении, не важно, по какой причине, то будет тут же отдан в руки палача.

Хамуди был мертвецки пьян, но напился он не на радостях, а избавляясь от пережитого страха. Хотел забыть, что был на волосок от гибели. Если бы Яннас чуть меньше почитал верховного владыку, если бы предпринял более решительные действия, он, Хамуди, сгнил бы на каторге.

По счастью, Яннас оказался человеком прямодушным и не скрыл от верховного владыки желания взять власть в свои руки. Это была его роковая ошибка. Апопи почувствовал угрозу и ответил на нее с яростью дикого зверя.

Правителю гиксосов претила мысль, что его войска покинут столицу и развернут наступление. Он чувствовал себя гораздо спокойнее, когда они были здесь, вокруг него, в Аварисе, в Дельте. Новый военачальник ничего не будет менять: пусть часть войска по-прежнему осаждает Мемфис, пусть по- прежнему ведется борьба в Азии, потому что мятеж хеттов должен быть в конце концов подавлен. Гиксосы и дальше будут сжигать леса и хлеб в полях, уничтожать деревни, резать горожан, землепашцев, женщин, детей, заподозренных в связи с мятежниками.

Оставалась Яххотеп и ее проклятый сын. Они последуют той же дорогой, что и царек Кермы, нубиец, раздобревший в своей далекой провинции среди утех гарема и вкусной еды. У Яххотеп достанет ума понять, что ей никогда не пересечь границы владений гиксосов, и она удовольствуется отвоеванными

Вы читаете Пылающий меч
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату