— Мы решили, что больше уже не увидим вас, госпожа, — признался капитан. — Мы приготовились к отплытию.
— Правильно сделали. Поднимайте якорь, рубите канаты, ставьте паруса. Если лучники будут стрелять, мы им ответим.
Советник между тем продолжал беседовать с начальником стражи, отговаривая его от враждебных действий. Он убеждал офицера, что Минос Великий желал благополучного отбытия царицы Яххотеп и что пребывание царицы на Крите должно остаться тайной.
Офицер собирался изложить советнику свои доводы, но не успел этого сделать. Ему оставалось только следить глазами за удаляющимся судном. Благословляя попутный ветер, египтяне быстро уходили в открытое море.
32
Египетское войско, стоявшее в Пер-Камосе, гордилось своим военачальником, фараоном Яхмосом, который был прост и доступен в общении. Он по-прежнему уделял много времени обучению новобранцев, но никогда не забывал позаботиться об их пище и отдыхе. Не прощал фараон неисполнительности и забывчивости. В военном лагере египтян царили чистота, аккуратность, сытость и довольство.
Жизнь текла своим чередом, но каждый помнил, что в любое мгновение могут появиться гиксосы и начнется кровавая битва. Лагерь держался настороже. На дальних и ближних подступах к нему фараон расставил дозорных. При малейшей опасности они должны были поднять тревогу.
Почтовые голуби помогали Яхмосу держать связь с Афганцем и Усачом, которым было поручено поддерживать повстанцев в Мемфисе. Гиксосы пока довольствовались осадой древнего города, не пытаясь взять его штурмом и расправиться с мятежными жителями.
Яхмос часто думал о Нефертари. Она осталась в Фивах, и теперь на ее плечи легли те обязанности, которые исполняла раньше Тетишери. Вместе со смотрителем житниц Хиреем и управителем дворца Карисом она заботилась об урожаях в провинциях Верхнего Египта. Каждое утро царственная супруга отправлялась в Карнак, славила гимном пробуждение Амона и просила его о помощи и защите.
Жители Фив полюбили молодую государыню, скромную, деятельную и заботливую.
— Ничего нового, господин, — доложил фараону градоправитель Эмхеб, расправив могучие плечи.
— Отвечай без утайки: враг может обмануть бдительность наших дозорных?
— Не думаю, государь. Конечно, люди несовершенны, поэтому я удвоил бдительность. На каждом направлении у нас по два дозорных поста. Как бы ни двигался враг — по воде, по равнине, по пустыне, — мы сразу его заметим.
— Чем занят критянин?
— Пребывает в отведенном покое.
Яхмос счел благоразумным привезти военачальника Линаса с собой в Пер-Камос, но держал его в отдалении, не желая открывать чужаку тайны военного искусства египтян. Линас, конечно, сожалел о необходимости покинуть Фивы. Но гость он был особый, и у фараона не было выбора.
— Почему медлит Яннас? Почему не стремится нас уничтожить? — задал фараон мучивший его вопрос Эмхебу.
— Потому что не он распоряжается войском, государь. Может быть, Апопи отправил его усмирять отдаленные земли. А может, он сейчас обеспечивает безопасность Дельты или готовит ратников к нападению, намереваясь смести наши укрепления. Я уверен, Яннас извлек урок из своего просчета.
— Как ты думаешь, дворцовые интриги ослабляют силу гиксосов? Верховный правитель уже стар, трон его скоро освободится.
— Напрасно вы так думаете, государь. Как бы этот злокозненный старикашка не пережил нас с вами.
Яхмос услышал характерное трепыханье — вернулся Плутишка, летавший в Сиву, оазис, расположенный неподалеку от Ливии.
Главный поставщик вестей приземлился со свойственной ему точностью, гордо повел головкой и взглянул на фараона веселым круглым глазом.
Прочитав послание, фараон тоже улыбнулся голубю. Им было чему порадоваться.
— Царица Яххотеп вернулась, — сообщил Яхмос градоправителю Эмхебу. — Вместе со своими спутниками она пробралась болотами Дельты, потом они шли тропами пустыни и теперь отдыхают в оазисе.
Эмхеб расцвел широчайшей улыбкой.
— Дорога из оазиса под нашим наблюдением, — сказал он, — но я все-таки пошлю отряд верных людей навстречу царице.
Первыми радостно встретили Яххотеп Весельчак Младший и Северный Ветер. Как только они позволили фараону подойти к ней, мать и сын нежно обняли друг друга.
— Ты здорова, матушка?
— Да. Морское путешествие позволило мне отдохнуть после моего бегства с Крита.
— Так это была западня?!
— Нет, все гораздо сложнее. Минос Великий понял, что гиксосы рано или поздно нападут на остров, но не хотел, чтобы поводом для этого стал его союз с Египтом. Я предложила ему свою защиту, если он признает меня царицей отдаленных берегов.
— И… он принял твое предложение?
— Он удалился в пещеру оракула, которую посещают цари Крита, когда нуждаются в помощи для принятия сложного решения. Но он не вернулся оттуда, а его возможные преемники вступили в борьбу за престол. Без помощи советника Миноса Великого, верящего в необходимость союза между нашими странами, я могла бы остаться там узницей.
— Твое возвращение — новое чудо?
— Да, удача пока не оставила меня, Яхмос!
— Значит, на Крит мы рассчитывать не можем.
— Большому Острову предстоят серьезные перемены. Что из этого последует, кто знает. Если новый царь не обвинит прежнего советника в измене, то он выслушает его. Но на это мало надежды. Однако мое путешествие нельзя считать бесполезным. Царь Крита поведал мне, что флотоводец Яннас и главный казначей Хамуди смертельно ненавидят друг друга. Они уже вступили в борьбу, надеясь занять трон после состарившегося Апопи.
— Вот почему Яннас до сих пор не выступил против нас! А что, если мы воспользуемся их распрей и отобьем Мемфис, а потом двинемся в Дельту?
— Да, такова наша цель, но сначала мы должны найти оружие против колесниц гиксосов.
— Ты что-то придумала, не так ли?
— Мы обсудим это позже, а сейчас пригласи сюда критянина.
Славный едок и любитель выпить, военачальник Линас, обреченный на долгое безделье, изрядно растолстел.
— Госпожа! Как я рад вновь увидеть вас, — проговорил он, низким поклоном приветствуя Яххотеп. — Питаю надежду, что вы отпустите меня на Крит.
— Скажи, кто ты такой?
Динас смотрел на царицу, пытаясь разгадать, что кроется за этим вопросом.
— Вы знаете это. Я — младший сын Миноса Великого.
— Царь Крита признался, что ты солгал мне по его приказу. Он желал, чтобы я покинула Египет, ничего не опасаясь. Но он не стал бы рисковать жизнью своего сына, не так ли? И хотя я не поверила тебе, Динас, я все-таки отправилась в путь.