— Я кончил. Куда мы пойдем обедать?
— В «Иль Борроме», — решительно заявила она.
— Это то самое сверхмодное кабаре, которое открылось позавчера? Нет, прошу тебя, найди что- нибудь другое.
— Но... я заказала для нас столик, — сказала она.
— Можно и отказаться.
Он протянул руку к телефону, она остановила его:
— Нас там ждут.
— Кто ждет?
Она опустила голову, и он повторил:
— Кто нас ждет?
— Это мамина идея; мне надо сразу же начинать рекламу. «Иль» — это то место, о котором все говорят. Мама попросила журналистов устроить мне интервью с фотографиями в духе того, что: «Автор беседует с исполнительницей...»
— Нет, дорогая, — сказал Анри. — Фотографируйся сколько угодно, но только без меня.
— Анри! — В глазах Жозетты стояли слезы; она плакала с детской непосредственностью, которая переворачивала ему душу. — Я специально сшила это платье, я была так довольна...
— Есть другие приятные рестораны, где нам будет хорошо.
— Но раз меня ждут! — с отчаянием сказала Жозетта; она смотрела на него своими огромными, полными слез глазами. — Послушай, ты ведь можешь что-нибудь сделать для меня.
— Любовь моя, а что ты для меня делаешь?
— Я? Но я...
— Да, ты... — весело ответил он. — Но ведь и я тоже... Она не смеялась.
— Это разные вещи, — серьезно сказала она. — Я женщина.
Он снова засмеялся, подумав: «Она права, тысячу раз права: это разные вещи».
— Тебе так нужен этот обед? — спросил он.
— Ты не понимаешь! Это необходимо для моей карьеры. Если хочешь добиться успеха, надо бывать на людях и заставлять говорить о себе.
— Главное, надо хорошо делать то, что делаешь; играй хорошо, и о тебе будут говорить.
— Я хочу, чтобы все шансы были на моей стороне, — сказала Жозетта. Выражение ее лица стало суровым: — Ты думаешь, это весело, просить у мамы милостыню? И чтобы, когда я прихожу в ее салоны, она мне при всех выговаривала: «Почему ты носишь сабо?» Думаешь, это весело?
— А что такое с твоими туфлями? Они очень красивые.
— Они хороши для завтрака на природе, но для города чересчур спортивны.
— Ты всегда казалась мне такой элегантной...
— Потому что ты ничего в этом не понимаешь, дорогой, — с грустью сказала она. И пожала плечами. — Ты не знаешь, что такое жизнь женщины, которая не добилась успеха.
Он положил ладонь на ее нежную руку со словами:
— Ты добьешься успеха. Поехали фотографироваться в «Иль Борроме». Когда они спустились с лестницы, она спросила:
— У тебя есть машина?
— Нет. Мы возьмем такси.
— А почему у тебя нет своей машины?
— Ты еще не заметила, что у меня нет денег? Думаешь, у тебя не было бы самых красивых в Париже туфель?
— Но почему у тебя нет денег? — спросила она, когда они сели в такси. — Ты еще умнее, чем мама и Дюдюль. Ты не любишь деньги?
— Деньги все любят; но, чтобы их действительно иметь, нужно любить их больше всего на свете.
Жозетта задумалась.
— Я не люблю деньги больше всего на свете, но люблю вещи, которые на них покупают.
Он обнял ее за плечи.
— Возможно, моя пьеса сделает нас богатыми, тогда мы купим тебе вещи, которые ты любишь.
— И ты будешь водить меня в красивые рестораны?
— Иногда, — весело отвечал Анри.
Однако он чувствовал себя неуютно, когда шел по цветущему саду под взглядами шикарно разодетых женщин и мужчин с холеными лицами. Кусты роз, старая липа, радужная веселость залитой солнцем воды — вся эта продажная красота оставляла его равнодушным, и он спрашивал себя: «Какого черта я здесь делаю?»
— Красиво, правда? — с жаром спросила Жозетта. — Обожаю природу, — добавила она. Радостная улыбка преобразила ее приученное к смирению лицо, Анри тоже улыбнулся:
— Очень красиво. Что ты будешь есть?
— Думаю, грейпфрут и жареное мясо, — с сожалением сказала Жозетта. — Из-за фигуры.
В зеленом полотняном платье, открывавшем ее бархатистые, упругие руки, она выглядела очень юной, и если отбросить личину утонченной женщины, как, по сути, она была естественна! Вполне нормально, что ей хотелось преуспеть, показать себя, красиво одеваться и развлекаться; у нее было то огромное преимущество, что она со всей искренностью признавалась в своих желаниях, не заботясь о том, какие они: благородные или гнусные. Даже если ей случалось лгать, она была более правдивой, чем Поль, которая никогда не лгала; было много лицемерия в возвышенных правилах, которые придумала себе Поль; Анри представил себе тот надменный вид, с каким она взглянула бы на эту мишурную роскошь, и удивленную улыбку Дюбрея, испуганный взгляд Анны. Они все с удрученным видом покачают головой, когда появятся эти фотографии и это интервью.
«Что и говорить, мы все немного пуритане, — подумал он. — В том числе и я. А все потому, что терпеть не можем, когда нам тычут в лицо наши привилегии». Ему хотелось избежать этого обеда, чтобы не признаваться самому себе в том, что у него есть возможность позволить себе такое. «А между тем в Красном баре в кругу друзей я не считаю денег, которые спускаю за один вечер». Он наклонился к Жозетте:
— Ты довольна?
— О! Какой ты милый! Ты один такой.
Надо быть дураком, чтобы ради нелепых запретов пожертвовать ее улыбкой. Бедная Жозетта! Ей нечасто случалось улыбаться. «Женщины невеселы», — подумал, глядя на нее, Анри. Его история с Поль кончилась плачевно; Надин он ничего не сумел дать. Жозетта... На сей раз все будет по-другому. Она хочет добиться успеха: он ей поможет. Анри любезно улыбнулся двум приближавшимся журналистам.
Когда двумя часами позже он вылез из такси у дома Ламбера, из ворот выходила Надин. Она приветливо улыбнулась ему; Надин полагала, что в их истории она с честью вышла из игры, и всегда бывала с ним очень любезна.
— А-а! Ты тоже здесь! С ума сойти — какой заботой окружен бедный сиротинушка!
Анри взглянул на нее с некоторой долей возмущения:
— Ничего смешного в том, что случилось, нет.
— Какое ему дело до того, что этот старый подлец умер? — возразила Надин, пожав плечами. — Я прекрасно знаю, что мне следовало бы изображать сестру милосердия, утешительницу и все такое, но я не могу. Сегодня меня одолели благие намерения, и вот нате вам: явился Воланж.
— Воланж наверху?
— Ну да. Ламбер часто с ним видится, — сказала она, и Анри не смог разобрать, крылось ли в ее небрежном тоне вероломство.
— Я все-таки поднимусь, — сказал он.
— Желаю приятно провести время.
Анри медленно поднялся по лестнице. Ламбер часто встречался с Воланжем: почему он не сказал ему об этом? «Боялся, что я рассержусь», — подумал Анри. Его и вправду это сердило. Он позвонил. Ламбер