9
Шондеш — лакомство из патоки.
10
Бангра — танец во время сбора урожая, появился в Пенджабе, в танце двигаются в основном плечи. В Британии на основе бангры появился так называемый бангра-бит — направление в музыке.
11
Шейкинг Стивенс — настоящее имя Майкл Барретт, родился в 1948 году в Великобритании, исполнитель рок-н-роллов в стиле Элвиса Пресли, был особенно популярен в восьмидесятые годы.
12
Рошмолай, гулабжям, желаби — различные виды сладостей.
13
Цитаты из актов III и IV пьесы Шекспира «Ричард II» в переводе М. Донского.
14
Фаджр — утренняя молитва между рассветом и восходом солнца; зухр — совершается сразу после полудня.
15
Падма — часть дельты Ганга в Бангладеш.
16
Калоджем — десерт на основе молока, готовится только в Бангладеш.
17
Дерево амра — разновидность мангового дерева.
18
Джамуна — нижняя часть реки Брахмапутры, известная широкими разливами.
19
Джейн Торвилл и Кристофер Дин — британские фигуристы, на Олимпиаде 1984 года в Сараеве получили 29 высших оценок (6 баллов) и были занесены в Книгу (рекордов) Гиннесса.
20
Нарайангандж — город на юго-востоке Бангладеш, речной порт возле Дакки, где находятся дорожные узлы и железнодорожный терминал.
21
Лунги — одеяние вроде набедренной повязки, которую носят в Бангладеш мужчины.
22
Хуссейн Мухаммед Эршад — президент Бангладеш с 1982 по 1990 год. В декабре 1990 года под давлением массовых выступлений авторитарный режим Эршада прекратил свое существование, президент ушел в отставку и был арестован.
23
Бурка — одеяние, покрывающее женщину с головы до ног, с разрезом для глаз.
24